ДОБУДИТЬСЯ ← |
→ ДОБЫТЧИК |
ДОБЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будем добывать | ćemo |
добывать камень | kamen |
добывать камень для | kamen da |
добывать огонь | vatru |
добывать пергий | pergij |
придётся добывать | ću morati |
ДОБЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Придётся добывать их где-то. | Moramo ih stvoriti! |
Добывать информацию. | Da prikupljam informacije. |
Вы здесь, для того, чтобы добывать разведданные... а не для того, чтобы указывать, как и почему мне сражаться! | G. Caldwell, došli ste mi kao izvidnik. Da skupljate podatke, a ne da me uèite kako i zašto æu se boriti. |
таким воинам с трудом приходится добывать себе пищу. | Jede ili posti kako Sudbina nalaže. |
Существо Кала будет добывать огонь только для кала. | Kalovo biæe, on pravi vatru samo za Kala. |
Мы научим вас добывать огонь. | Nauèiti æemo vas kako da napravite vatru. |
Это он научил меня добывать золото. | On me je nauèio kako da kopam zlato. |
Я смогу добывать его в любом количестве. | Mogu ga izvaditi u bilo kojoj kolièini. |
Совет Халкана не может позволить Федерации добывать дилитий на нашей планете. | Savet Holkana ne može da dozvoli vašoj Federaciji da iskopava dilitijumske kristale na našoj planeti. |
Нужно добывать пергий. | Moramo dobiti taj pergij! |
Мистер Спок, наша миссия - защитить колонию, начать добывать пергий. Это не зоологическая экспедиция. | G. Spock, zadatak nam je zaštititi ovu koloniju, kako bi se nastavilo vaðenje pergija. |
Но мы должны добывать пергий. | Èuj, mi moramo isporuèiti pergij. |
Отчаявшись, я пошел добывать рыбу в порту. | Zatim sam otišao na riblju pijacu. |
Вы предлагаете мне добывать зенайт? | Govorite mi da kopam zenit? |
Ты уже рассказывал мне о том, как потерял способность добывать еду, когда ты научился говорить! | Guraš mi opet tu prièu kako si izgubio ...sposobnost da tražiš hranu kad si nauèio da govoriš! |