ДОВЕСТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы тебя могло довести | bi te |
бы тебя могло довести | bi te uopće |
Дайте мне ее довести | Daj da je odvedem |
Дайте мне ее довести | Daj da je odvedem preko |
довести | odvedem preko |
довести дело детектива Войда | ostaje protiv Vojta |
довести дело детектива Войда до | ostaje protiv Vojta |
довести дело детектива Войда до конца | ostaje protiv Vojta |
довести до конца его | Tate više |
довести до конца его дело | Tate više nema |
довести до конца его дело | više nema |
довести лимон до | napraviš limunu |
довести лимон до оргазма | napraviš limunu orgazam |
довести меня | da me |
довести расследование до конца | da prođem kroz ovo |
ДОВЕСТИ - больше примеров перевода
ДОВЕСТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я торжественно обещаю довести его дело до конца! | Ako mislite da je sada loše, samo èekajte da ja završim sa njom. |
Я торжественно обещаю довести его дело до конца! | Ako mislite da su previsoki sada, saèekajte da ih ja sredim. |
- Любую можно довести пренебрежением. | Svaka žena pati kad je zanemarena. |
Не хотелось бы, чтобы он пострадал. И мы делаем все возможное, чтобы не довести до этого дело. | Ne želimo dopustiti da bude uhapšen, pa smo udesili odreðena opravdanja za njega. |
Я всего лишь скромный бизнесмен, и работа у меня грязная но я хочу довести все до конца. | Ja sam mali biznismen u zbrkanom biznisu... ali volim da ispratim sve do prodaje. |
Он бил её и угрожал расправой. Но она твёрдо решила довести всё до конца. | On ju je istukao i pretio joj da æe je ubiti, ali je ona ostala odluèna. |
Можешь довести до двух с половиной. | U redu. |
Когда я увидел, что отсутствие дисциплины у лейтенанта Колдуэлла... могло повлечь за собой преступление и предательство... я обязан был довести это до сведения военного министерства. | Kad je poruènikovo kršenje pravila ukljuèilo ubojstvo i izdaju, bila mi je dužnost da na to upozorim Ministarstvo rata. |
Один из людей заболел сегодня утром, сэр. Понадобилось трое или четверо, чтобы довести его до госпиталя. И... | Обично дванаест, али један се јутрос изненада разболео... па су тројица или четворица људи морали да га носе у болницу. |
Даже и не подумаю! Вы уже пожертвовали этим заказом. Я не собираюсь довести вас до того, что вы пожертвуете ещё и своими принципами только из-за меня. | Podneo je ostavku, zbog prekomernog rada. |
Женщины ничего не могут довести до конца. | Žena je sva u pola mere. |
Нам остаётся одно: идти на Рим... и довести эту войну до справедливого конца: | Nemamo izbora do da napadnemo sam Rim... i okonèamo ovaj rat na jedini moguæi naèin: |
Мунк начал снимать эти эпизоды, но не успел довести задуманное до конца. | Munk je poèeo da snima ove dogaðaje ali ih nije završio. |
Китайские вольнодумцы - истинные гедонисты, для которых любовь это удовольствие, которую они пытаются довести до совершенства. | Kineski avanturisti su èisti hedonisti, njima je ljubav zadovoljstvo što oni nastoje i da usavrše. |
Помочь тебе довести их до четвертого уровня? | Da ti pomognem do èetvrtog nivoa sa njima? |