ДОГАДАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы догадаться | da pretpostavim |
бы догадаться | da znam |
бы догадаться | je da znam |
бы догадаться, что | da znam da |
бы догадаться, что | je da znam da |
бы догадаться, что | znati da |
был догадаться | sam znati |
был догадаться, что | sam znati da |
был догадаться, что | sam znati da ćeš |
была догадаться | je da znam |
была догадаться | sam znati |
была догадаться, что | je da znam da |
была догадаться, что | sam znati da |
было догадаться | je da znam |
было догадаться | sam da znam |
ДОГАДАТЬСЯ - больше примеров перевода
ДОГАДАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Дорогая, я должен был догадаться. | Mala moja, žao mi je što nisam ranije shvatio. |
Попробую догадаться. | Dozvolite da pogodim. |
Возможно, вы можете догадаться, что это". | Možda nasluæujete što. |
Что ж, мне стоило догадаться, что Вы тут. | Mogao sam pretpostaviti da si ovde. |
Я сама должна была догадаться об этом. | Sramim se što se nisam toga prva sjetila. |
Я должен был бы догадаться. | Toga sam se i ja mogao dosetiti. |
Люди помнят такое, о чем трудно догадаться. | Mlad èovek æe zapamtiti puno stvari za koje vi mislite da neæe. |
Мог бы догадаться. | Obavestiæu ga. |
- Я не знаю, детка, но могу догадаться. - Валяй. | Ne znam mala, ali predpostavljam. |
И когда общий узор готов, нетрудно догадаться, где надо искать. | Kada imate to, lako je shvatiti gde ce biti. |
Следовало бы догадаться, что он выкинет что-нибудь в этом роде. | Trebalo je da znam da æe uraditi nešto ovako. |
Мне надо было догадаться. Я не забыл. | Nisam zaboravio. |
Я должна была догадаться, что это все не просто, вечеринка ради Кентли. | Mogla sam i da pretpostavim da ne praviš parti samo zbog g. Kentlija. |
- Я должен был догадаться. | I sam bih pogodio. |
Как глупо не догадаться. | Kako sam glup da nisam pogodio. |