ДОКЛАД контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДОКЛАД фразы на русском языке | ДОКЛАД фразы на сербском языке |
А теперь, доклад | A sad sledi izveštaj |
ваш доклад | izvještaj |
ваш доклад | vaš izveštaj |
выслушал доклад | saslušati |
готовлю доклад | izvještaj |
делать доклад | glavni govornik |
делать доклад на | glavni govornik na |
делать доклад на саммите | glavni govornik na Samitu |
делаю доклад | seminaru |
Доклад | Izveštaj |
Доклад | Izvještaj |
доклад | sledi izveštaj |
доклад в | izveštaj u |
доклад для | izveštaj za |
доклад для | izvještaj za |
ДОКЛАД - больше примеров перевода
ДОКЛАД контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДОКЛАД предложения на русском языке | ДОКЛАД предложения на сербском языке |
Доклад министерства финансов. | Vaša ekselencijo, evo izveštaja Državne Riznice. |
Предоставьте нам Ваш доклад! | Dajte nam vaš izveštaj! |
Паркер, главного механика ко мне на доклад в штурманскую рубку, срочно. | Parkeru! Neka mašinista doðe u sobu s mapama. |
Ваш доклад "По долинам и по взгорьям" очень поучителен. | Vaša knjiga je bila stvarno korisna. |
Четыре страницы по истории пять страниц по геометрии шесть страниц по химии десять страниц по ботанике и доклад о сексуальной жизни ржанки. | Èetiri stranice istorije... ... petstranicageometrije... ... šeststranicahemije... |
После капитуляция Германии, профессор Норман передал Тригорину доклад из 10 страниц о процессе производства атомной бомбы. | Ubrzo nakon kapitulacije Nemaèke, dr Norman dostavio je puk. Trigorinu 10 stranica izveštaja o proizvodnji atomske bombe. |
Я хочу доклад обо всех инвестициях Ренци, легальных и прочих- фиктивных и т д. О существующих недвижимости, производстве, вкладах- | Želim izveštaj o Rienzijevim investicijama, zakonitim i onim drugim. Paravanima, svemu. Zemljištu, fabrikama, investicijama. |
Это гнилой доклад. | Taj izveštaj ne valja. |
А теперь, доклад, которого вы действительно ждали: | A sad sledi izveštaj èoveka kojeg željno èekate da èujete. |
А теперь, доклад вашего казначея, мистера Клиффорда Снелла. | A sad sledi izveštaj vašeg blagajnika, gospodina Kliforda Snela. |
Будут эксперты по моде со всей страны. У меня доклад, коленки дрожат. | Modni struènjaci iz cijele zemlje æe biti tamo, a ja moram držati govor i bojim se. |
Мы готовы сделать доклад. | Spremni smo da podnesemo izveštaj, uzvišenosti. |
Нам поступил доклад второго офицера о гибели судна и груза. | Dobili smo izveštaj Drugog Oficira u vezi sa gubitkom broda i tovara. |
Я представлю доклад о своем отряде, мэм. | Napisaæu izveštaj o patroli, madam. |
Нынешней ночью следователь напишет обо мне длиннющий доклад. Потом подойдет к вашей кровати, а она пуста. Представляете? | Onda nakon nekoliko noæi, èinovnik æe nakon što je završio ispunjavanje dugaèkih izveštaja o meni... doæi do tvoje postelje i ona æe biti prazna. |
ДОКЛАД - больше примеров перевода