ДОЛБИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДОЛБИТЬ фразы на русском языке | ДОЛБИТЬ фразы на сербском языке |
ДОЛБИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДОЛБИТЬ предложения на русском языке | ДОЛБИТЬ предложения на сербском языке |
Неужели им нечем заняться, кроме как долбить в колокола? | Nemaju pametnija posla, nego da zvone sve vrijeme? |
Да прекратите же вы уже долбить этим чертовым молотком! | Hoæete li prestati sa bukom? |
я нa нeго нaлeтaю, мaть eго! Хвaтaю eго и нaчинaю долбить eго бaшкой и мордой об acфaльт. | Одлетим до њега... и почнем да му млатим њушку, јеботе. |
я буду долбить тeбя по головe, | Сјебаћу ти главу. |
Стали долбить маленького Джей-Ди как озверелые! | Излупали су неког лика, пукла му глава! |
Если вам нужны ключи, нам придется здесь долбить. | Ako želite te kljuèeve, morati æemo ovo raskopati. |
# Ќикто не смог его остановить # # ќн продолжал дамбу долбить # | "Nitko ga otjerati nije mogao" "I dalje je bušiti nastavljao" |
Не нужно лишний раз долбить башкой в стену. | Ali ako idete glavom kroz zid, evo što æete dobiti: |
Всё лучше, чем долбить самого домовладельца. | Bolje nego lupanje vlasnika. |
Эй, хватит долбить по барабанам! | Prestani lupati u te bubnjeve! |
Ты можешь прекратить долбить по барабанам, черт тебя дери? | Hoæeš li više prestati bubnjati? |
Не хотелось бы долбить очевидное, Кларк. Но это не твоя вина. | Ne želim govoriti oèito, Clark, ali nisi ti kriv. |
Конечно, в связи с успехом пьесы, весь Лондон должен долбить ему в дверь. | Predstava je doživela veliki uspeh, sigurno mu celi London želi da cestita. |
-что бы еще одну зиму пережить, а то братьям тяжело в мерлоземе могилу долбить. -А-а... | Тешко је братији да копа гроб у смрзнутој земљи. |
Долбить по динамиту тоже опасно. | Rukovanje dinamitom-- |