ДОПРОСИТЬСЯ ← |
→ ДОПУСКАТЬ |
ДОПУСК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был допуск | imao pristup |
был допуск к | je imao pristup |
Вы дали Дэвиду полный допуск | Nakon što ste Dejvidu sve razjasnili |
Вы дали Дэвиду полный допуск | što ste Dejvidu sve razjasnili |
Вы дали Дэвиду полный допуск и | Nakon što ste Dejvidu sve razjasnili |
Вы дали Дэвиду полный допуск и | što ste Dejvidu sve razjasnili |
дал мне допуск | rekao da sam |
дал мне допуск | rekao da sam sposoban |
дал мне допуск, то | rekao da sam sposoban, onda će |
детектива МИллера и отменить его допуск | detektiva Milera i ukini mu sve dozvole |
доктор Кэмпбелл дал мне допуск | dr Kembel rekao da sam |
доктор Кэмпбелл дал мне допуск | dr Kembel rekao da sam sposoban |
доктор Кэмпбелл дал мне допуск | je dr Kembel rekao da sam |
доктор Кэмпбелл дал мне допуск | je dr Kembel rekao da sam sposoban |
Допуск | Autorizacija |
ДОПУСК - больше примеров перевода
ДОПУСК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Четвертое, пятое и шестое: допуск к работе при условии опоздания не более чем на 5 минут, полная оплата всех дней забастовки, страхование от несчастных случаев. | Èetvrto, peto i šesto: pet minuta tolerancije ujutru, plaæeni dani u štrajku kao i osiguranje od nesreænih sluèajeva. |
Для этого нужен допуск по форме 3-Эйч. | Za to ti treba 3H bezbednosno odobrenje. |
Что вы тут делаете? У меня есть допуск. | Imam odobrenje, šefe. |
Кто вам дал допуск? | Ko vam je dao odobrenje? |
Пункт третий... допуск к этому... через... | Taèka 3... Pristup ovim... je preko... |
Не волнуйтесь, у доктора МакКоя есть допуск. | Ne bih se brinuo, doktore. Dr Mek Koj ima propusnicu za ceo brod. |
- У вас есть допуск? - Мы получили разрешение. | - Imate li dozvolu? |
- Вы уверены, что у вас есть допуск? | Da li je ovaj eksperiment dozvoljen? |
Поначалу, я вообще не был астронавтом. Нужно было набрать 700 баллов, чтобы получить допуск. Я набрал 58. | Znate, hteo sam da budem astronaut... ali morate da imate barem 700 na NTRS... bar za narednike je to tako, a ja sam imao 58. |
КОНТРОЛЛЕР: Орбитальный допуск на 7-7-0-2. | Orbitalna dozvola je na 7-7-0-2. |
- Допуск? | - Oznaka? |
Есть только один человек, помимо нас, имеющий такой допуск. | Samo jedna osoba osim vas ima odobrenje za to. |
У вас пять минут. У него просроченный допуск. | - Oznaèeno je kao petominutno. |
- Я могу чем-нибудь помочь? Нет, разве что у тебя в кармане затерялся кардассианский допуск девятого уровня. Давай посмотрим... | Malo stvari u životu se može porediti sa uzbuðenjem koje doživite kada se unesete u kulturu stranog svijeta, kada upoznajete mještane, zadobijate njihovo povjerenje. |
Думаю, допуска с первого по седьмой уровень у меня найдутся. У меня их всего шесть. Уверен, если ты захочешь приобрести допуск седьмого уровня, мы сумеем договориться. | Ali osim naše kratke ekskurzije na Bajor mislim da nisam napuštao ovu postaju gotovo tri godine. |