допустити, допуштати, дозволити, дозвољавати, направити,
допуска́ть оши́бку — допустити грешку
ДОПУСК ← |
→ ДОПУСТИМЫЙ |
ДОПУСКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
допускать | pretpostaviti |
допускать ошибки | greške |
ДОПУСКАТЬ - больше примеров перевода
ДОПУСКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но ты не должен допускать, чтобы это отдаляло тебя от своего ребенка. | Ali ne smete da dozvolite da to stoji izmeðu vas i vašeg deteta. |
Мне всё равно, порежут тебя или Коллеони но я не собираюсь допускать, чтобы пострадали невинные люди. | Ne zanima me ukoliko ste ti ili Colleoni iseèeni, ali neæu da nevini ljudi stradaju. |
Твое дело безнадежно, крошка, а в моем бизнесе такое нельзя допускать. | Ti si izgubljeni sluèaj, mala, a to je jedna stvar koju si momak u mom poslu ne može dopustiti. |
Вас нельзя было допускать в наше общество! | Nije ti nikad ni bilo mesto meðu nama! |
Нельзя было этого допускать. | Nisam kriv. |
Вам не следовало допускать, чтобы костер потух! | Niste trebali da pustite da se vatra ugasi! |
Предпочитаю, чтобы мою дочь очаровал молодой и красивый шофер, чем допускать ухаживания нелепого барона де ля Ботиньера, который добивался ее руки. | Bolje da ju je zaveo atraktivno vozaè... nego taj Barun de la Butiniere za kojeg si je htio udati. Taj prištavac. |
Мы взяли за правило во время наших путешествий никогда не допускать, чтобы такое произошло в других мирах. | Nikad ne smemo izazvati da se to desi na drugim svetovima... |
Как вы можете это допускать? | Kako ovo možeš da dopustiš? |
Мы не должны допускать такого. | Не смемо дозволити да се то деси. |
И я не собираюсь допускать, чтобы останки малыша Кинтнера вывалились на причал. | Нећу да стојим овде и гледам како се ова ствар отвара и како се Кинтнерин син растура по доку! |
Мы не должны допускать, чтобы он повторял это. | Nismo trebali da mu dozvolimo da ovo radi! |
В камере собирается воздух, лучше не допускать такого,... а то можем взорваться. | Skupljaju se u vakumskoj komori i ako uletiš u njih može se desiti da eksplodiraju! |
Я не намериваюсь допускать "Уверенного", ни других некомпетентных лиц к нашей работе. | Немам намеру да дозволим Релианту или било ком особљу без дозволе да се меша у мој посао. |
Это моя работа - не допускать сюда дураков. | Posao mije da držim ove idiote podalje, seæaš se? |