ДОСТАТОЧНЫЙ ← |
→ ДОСТАТЬСЯ |
ДОСТАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДОСТАТЬ фразы на русском языке | ДОСТАТЬ фразы на сербском языке |
_BAR_ достать | dosegnuti |
бы вы достать | li da uzmete |
бы вы достать одну | li da uzmete jedan |
бы вы достать одну бумажку | li da uzmete jedan |
бы вы достать одну бумажку и | li da uzmete jedan i |
бы вы достать одну бумажку и передать | li da uzmete jedan i predate |
бы ты достать | da mi nabaviš |
Вам никогда меня не достать | Nikad me se nećete dočepati |
Возможно, он ищет где достать | Verovatno je tražio nešto |
Возможно, он ищет где достать денег | Verovatno je tražio nešto novca |
Вы сможете достать мне | Možete mi nabaviti |
Вы сможете достать мне | Možete mi nabaviti te |
вы хотите достать | želite |
вы хотите достать Рэйлана | želite Rejlana |
вы хотите достать Рэйлана Гивенса | želite Rejlana Givensa |
ДОСТАТЬ - больше примеров перевода
ДОСТАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДОСТАТЬ предложения на русском языке | ДОСТАТЬ предложения на сербском языке |
Можешь достать? | Možeš ti? |
И как вы планируете достать Кина из этого монолита? | Како онда планираш да изведеш Кина из тог бункера? |
Вам не достать нас обоих в один день. | Ne možeš dobiti obojicu u jednom danu. |
Как еще я могла достать столько денег? | - Kako sam drugaèije mogla tako brzo da doðem do novca? |
- Я успею достать деньги. | - Biæu u vozu, s novcem. |
Мне необходимо достать деньги сегодня. | Trebao sam veèeras, nekako, da doðem do novca. |
Я принес тебе деньги, сколько смог достать. | Doneo sam ti koliko god sam mogao da skupim. |
Единственная еда, которую можно достать, это картошка и бобы, да и то не всегда. | Gotovo jedina hrana je krompir i grah i to ne uvijek. |
Ну, попробуй её достать. | Nadi je sam. |
Хотелось бы ещё достать сливок, но тогда пришлось бы покупать целую пинту. | -Ne! Kupio bih ti i vrhnje za kavu da nisam morao uzeti cijelu bocu. |
Я пытался достать немного денег, но у меня ничего не получилось. И теперь..." | Pokušao sam doæi do nekog novca, ali, moj trud nije urodio plodom... i zato..." |
Я покажу, как достать яблоки. | Pokazaæu ti kako da doðeš do jabuka. |
Но его надо достать из чемодана. | Ali, moramo da ga izvadimo iz tog kovèega. Donesi ga. |
Не забирайте мой чемодан. Надо кое-что достать. | Ne možete još da ga odnesete, moram nešto da izvadim. |
Я не могу достать. | Не могу да пијем. |
ДОСТАТЬ - больше примеров перевода