ДОСТАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
достаться к | stići do |
ДОСТАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Только... Только почему эти сапоги должны достаться какому-то санитару? | Zašto bi mu neki pozadinac uzeo ove èizme? |
Большая часть его состояния должна достаться Дайане. | Glavnina imanja išla bi Dianei. |
- Поль, вам может достаться двенадцатый корпус. | - Pol, po štabu se prièa da si jedan od kandidata za 12. korpus. |
Ведь только вам они могли достаться. | Vi ste jedina osoba koja bi ga mogla imati. |
Как нам объяснили, они катаются на лыжах, и поэтому не будут вручать призы победителям, которые, строго говоря, победителями не являются. Как вам известно, победа должна была достаться команде Купера. Но этому помешало несоблюдение ими некоторых формальностей. | Stoga neæe uruèiti pehar pobednicima koji i nisu pravi pobednici, jer su Makinen i ostali takmièari koji voze Cooper trebali da pobede. |
Айрин считает, что они должны достаться ей. | Irene misli da ona to zaslužuje. |
Почему все должно было достаться Виолетте? | Зашто да Волета добије све? |
О самой симпатичной девице, которая вам может достаться. | Sa najlepšom devojkom koju možeš naæi. |
В нашей ситуации победа должна достаться гетеросексуалу. | U ovakvim situacijama, remi ide heteroseksualcu. |
Им не должен достаться браслет. | Не смеју се докопати наруквице. |
Ну, со всей очевидностью, она должна достаться кому-то одному. | Pa, samo jedan može da nastavi. |
Как видите, награда может достаться и Вам. | Dobro. Dogovor važi i za tebe. |
У меня тут "Морской бриз", который собирается достаться кому-то другому, если я скоро до него не доберусь. | Postoji Morski povetarac koji ce da ode nekom drugom ako ne odem po njega. |
А ты не переживаешь, что ей может достаться твой настоящий нос? | Da li brineš da æe naslediti tvoj pravi nos? |
Отряд Нолана был на дежурстве, он должен был достаться им. | Nolanovi su na redu, taj bi trebao biti njihov. |