ДРАМАТИЧЕСКИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДРАМАТИЧЕСКИЙ фразы на русском языке | ДРАМАТИЧЕСКИЙ фразы на сербском языке |
Драматический | Drama |
Драматический | dramatičan |
драматический | dramski |
драматический выход | драматичан улазак |
Драматический Лагерь | Drama kamp |
драматический отрывок | dramatičnu scenu |
драматический художник | dramski umetnik |
ДРАМАТИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода
ДРАМАТИЧЕСКИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДРАМАТИЧЕСКИЙ предложения на русском языке | ДРАМАТИЧЕСКИЙ предложения на сербском языке |
Упирай на драматический эффект, используй все наши возможности. | Igrajte na dramu i nesigurnost. Iskoristite bilo koga u organizaciji. |
Какой драматический талант... | Kakav talenat za dramu... |
Абсолютно перенасыщенный отчуждённостью ежедневных тривиальностей, драматический художник Иван ВасИлевич начал новую жизнь на барже "Дубровник". | " Apsolutno zasicen otudjenoscu svakodnevnih trivijalnosti,dramski umetnik Ivan Vasiljevic je zapoceo nov zivot na slepu " Dubrovnik ". |
Не согласившись чётко сформулировать мотивы своего поступка, драматический художник недвусмысленно доказал нам, что мы не живём наилучшим образом,..." | " Odbijajuci da jasno formulise motive svog postupka, dramski umetnik je nedvosmisleno dokazao da ne zivimo najbolje moguce..." |
Я драматический персонаж. | Ja sam dramski lik. |
Учитывая всю её простоту, Тай определённо пережила драматический момент. | Za osobu koja nema pojma, Tai je bila dobra dama u nevolji. |
Отличный драматический потенциал, но немного не подходит сезон. | Ima dramsakog potencijala, ali nije baš u skladu sa godišnjim dobom. |
Порой эмпатия приобретает драматический характер. | - Ponekad saoseæanje mora da ukljuèi i momente dramatizacije. |
Я исполню драматический отрывок. | Odglumiæu dramatiènu scenu. |
Баффи Гилмор исполнит драматический отрывок! | To. Buffy Gilmore izvodi dramatiènu scenu. |
Драматический вход. | To je vrlo dramatièan ulaz. |
Драматический кружок за углом - | Glumaèka je škola iza ugla. |
И вот тебе драматический поворот. | A sad poetièni deo. |
"Естественно выглядящий драматический световой эффект, ...который усилит естественный цвет ваших волос". | "Prirodan izgled, koji poboljša i osvjetli vašu prirodnu boju kose." |
- Но в крайне благоприятную ночь позвольте уж мне вместо более чем банального прозвища представить вам сей драматический персонаж. | - Ali na ovu sreænu noæ dozvolite mi da, umesto više uobièajenog nadimka predstavim lik koji uèestvuje u ovoj predstavi. |
ДРАМАТИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода