ЗАВАРИВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАВАРИВАТЬ фразы на русском языке | ЗАВАРИВАТЬ фразы на сербском языке |
заваривать | skuhati |
ЗАВАРИВАТЬ - больше примеров перевода
ЗАВАРИВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАВАРИВАТЬ предложения на русском языке | ЗАВАРИВАТЬ предложения на сербском языке |
Зачем вам понадобилось заваривать это кашу? | Zašto morate da stvarate nevolje? |
Что собирается делать мистер Дэвис так это отвечать на телефонные звонки, заваривать мне чашку кофе и назначать приемы. | Gdin Davis æe poduzeti sljedeæe: javljati æe se na telefon, skuhati mi kavu i zapisivati kad se netko naruèi. |
Я использую возможность и расскажу янки, как заваривать хороший чай. | Iskoristio bih tu priliku da kažem Jenkijima kako da naprave pristojan èaj. |
В этом году мне в "Тайном Санте" в первый раз досталась Пэм, и я ей купил вот этот чайник, который ей очень хотелось, чтобы она могла прямо на своём месте чай заваривать. | Ove sam godine prvi put dobio Pam za Tajnog Djeda Mraza. Kupio sam joj ovaj èajnik, koji znam da stvarno želi da može raditi èaj na poslu. |
Будь у меня такая мастерица заваривать чай, я бы далеко от дома не отходил. | Da meni kuvate ovako dobar èaj, ne bih otišao od kuæe. |
Лучше, чем заваривать чай, нет? | Боље него правити чај, зар не? |
А может, будешь заваривать еще, когда выпиваешь последнее? Это не я. | Možda bi trebala napraviti novu kad popiješ sve. |
Мастер спрашивает: "Чай умеешь заваривать?" Тот: "Да". | Nadzornik ga pita, "Umeš da skuvaš èaj?" Tip kaže, "Da." |
Продавец дал мне четкие инструкции: заваривать не более трех минут, иначе чай станет горький. | Prodavac mi je dao jasna uputstva da ne sme da se natapa duže od tri minuta ili æe èaj postati gorak. |
– Им более 400 лет, а тебе разрешают в них заваривать чай для себя? | Star je 400 godina, i oni ti daju da sebi praviš čaj. |
Видимо, нужно просто всё время заваривать в них чай. | Izgleda da je jedino potrebno da se u njima neprestano pravi čaj. |
Нет-нет, я буду заваривать чай, пока ты будешь самовлюблённо болтать о каких-то своих неприятностях. | Ne, ne. Napraviću čaj, dok ti narcisoidno brbljaš o tome što te muči. |
Я не стану заваривать кашу. | Neæu ništa prvi zapoèeti. |
И хватит уже заваривать чай! | Prestanite kuhati èaj. |
Как варить яйца, как заваривать чай. | Kako da skuvam jaje ili èaj. |
ЗАВАРИВАТЬ - больше примеров перевода