ЗАГЛАВНЫЙ ← |
→ ЗАГЛАЖИВАТЬ |
ЗАГЛАДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
близнецов, чтобы загладить | blizance kako bi se |
близнецов, чтобы загладить свою | blizance kako bi se |
близнецов, чтобы загладить свою вину | blizance kako bi se iskupila |
бы загладить вину. с подарком | se uz poklon iskupim |
бы загладить свою вину | da se iskupim |
должен загладить свою вину | da nadoknadim |
загладить вину | da se iskupim |
загладить вину | se iskupim |
загладить вину за | da se iskupim za |
загладить вину за | se iskupim |
загладить вину за | se iskupim za |
загладить вину. с подарком | uz poklon iskupim |
загладить свою | da se |
загладить свою | da ti |
загладить свою вину | da se iskupim |
ЗАГЛАДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если ты думаешь, что я... Я сделаю все, чтобы загладить свое прошлое. | Ako osjeæaš što i ja, uèinit æu sve da ti se isprièam i da nadoknadim propušteno. |
Я бы хотел загладить свою вину. | Volio bi vam to nadoknaditi. |
Когда ты провинился, ты пытаешься загладить вину, да? | Morali biste nešto uèiniti za ošteæenu stranku, nije li tako? |
Это поможет мне загладить вину | Osjeæao bi se puno bolje. |
Мне надо загладить вину. | Naravno, to æe saèuvati i moj ugled, zar ne? |
Я xочу загладить вину. | Želim to da ti nadoknadim. |
Ты сможешь загладить свое участие в этом. Ты молод. | Imaæeš vremena, mlad si. |
Мы можем загладить недоразумение. | Mi možemo da raspravimo ovo... |
Вы так похожи на подругу Линн из Толедо. Позвольте мне загладить вину и угостить вас чашечкой кофе. | Castim te kavom. |
Я хочу загладить вину. | Хоћу да ти надокнадим. |
Могу ли я как-нибудь загладить свою вину? | Mogu li išta uèiniti? |
Как же нам загладить свою вину перед тобой?" | Kako da ti to nadoknadimo?" |
Ты даже не даешь ему шанса загладить вину, и это на тебя непохоже. | Ali ti mu èak ni ne daješ priliku da ispravi to, a to ne lièi na tebe. |
Чем я могу загладить свою вину? | Kako mogu da ti pomognem? |
Дети, я постараюсь загладить свою вину. | Iskupiæu vam se. |