ЗАГЛЯДЕТЬСЯ ← |
→ ЗАГЛЯНУТЬ |
ЗАГЛЯДЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
заглядывать в будущее | vidjeti budućnost |
заглядывать в сумку | torbu |
заглядывать внутрь | gledati unutra |
можешь заглядывать | možeš vidjeti |
можешь заглядывать в | možeš vidjeti |
можешь заглядывать в будущее | možeš vidjeti budućnost |
сюда заглядывать | dolaziti |
Ты можешь заглядывать | Ti možeš vidjeti |
Ты можешь заглядывать в | Ti možeš vidjeti |
Ты можешь заглядывать в будущее | Ti možeš vidjeti budućnost |
ЗАГЛЯДЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вам следует иногда заглядывать в статистику самоубийств. | Trebalo bi ponekad da pogledate statistiku o samoubistvima. |
Мисс Сильвия умеет заглядывать в будущее. | Ali Silvija je uvek uspevala da predvidi buduænost. |
Я тоже могу заглядывать в будущее. | I ja umem da vidim buduænost. |
Одно я теперь знаю точно. Никогда не следует заглядывать в витрины с женскими шляпками. | Jedno sam sigurno nauèio, nikada ne gledaj u izlog sa ženskim šeširima. |
Я сам буду заглядывать к Вам. | Tražiæu ponovo. |
Рембрандту не приходилось заглядывать в окна Мейси | Rembrant nije uèio iz izloga Mejsi radnje. |
Веселенькое местечко, Гарри, надо почаще сюда заглядывать. | Èarobno mesto, hari. Trebali bismo èešæe dolaziti. |
Нет, но я буду часто сюда заглядывать | Ne, ali æu dolaziti èesto. |
Я уверен, для вас не будет новостью, если я скажу, что у каждого в душе есть уголки, в которые лучше не заглядывать. | Sigurno te neæe iznenaditi kada kažem da ima æoškova u svima, koje je bolje ne dirati. |
Я больше не желал льготных прав заглядывать в человеческие души. | Više ne bih želio povlaštenih pogleda u ljudsko srce. |
И не научился заглядывать в сердца людей. | Nije poznavao ljudsko srce. |
Он все время будет заглядывать нам в рот. | Taj će da mi zeva u zube svo vreme. |
У нас не получится вечеринки, если Вернон будет заглядывать сюда каждые пять секунд. | Ne možemo se zezati ako nas Vernon proverava svakih 5 sekundi. |
Ты не можешь туда заглядывать. | - Ne možeš. Igramo. |
- По-моему он его выиграет, поэтому я не имею даже права сюда заглядывать. - Правильно? Ну, хорошо, я изложу все просто, господа. | Хоћете ли размислити... да издате човека за кога радите годинама... у замену за... како да кажем... брдо пара? |