БАРАН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А - Арбуз, Б - Баран | A za avion, B za |
А - Арбуз, Б - Баран | A za avion, B za boju |
Арбуз, Б - Баран | za avion, B za |
Арбуз, Б - Баран | za avion, B za boju |
Б - Баран | B za |
Б - Баран | B za boju |
баран | kuda ideš |
баран | MOUTON |
Баран | ovca |
Баран | ovco |
Баран | za boju |
Баран | Усправне |
Баран, я | ovco, ovde |
Черный Баран | Crna ovco |
Черный Баран | Crna ovco, ovde |
БАРАН - больше примеров перевода
БАРАН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- А "Би" - это что? - Баран. | - Šta znači B? |
Идет на бойню, как баран. | Долази као јагње код касапина. |
≈го зачал черный баран при полной луне, или € не –агнар. | Ne bio ja Regnar, ako ga nije napravio crni jarac u sred punog meseca. |
Иси нуз авон ле диаграмм современн д'юн баран англо-франсе | Dijagrami moderne anglo-francuske ofce |
Мэтнан, лё баран... | MAINTENANT, LE MOUTON... |
Де ля задок дю баран... | DE LA DERRIERE DU MOUTON... |
Это большой баран. У него рога. | Ово је ован, има рогове. |
Восемь было, один баран куда делся? | Ukupno je bilo osam, gde je nestao jedan? |
Глаза разуй, баран! Куда несёшься, ходули поломаешь! | Gledaj kuda ideš! |
Глаза разуй, баран! | - Pazi kuda ideš! |
Разуй глаза, баран. Извините. | Gledaj kuda ideš! |
- Ну удружил, баран! | Lepo uraðeno, kretenu! Razbio si ga! |
ќвен - баран. | Privremeno. |
Баран. | Seronjo. |
Ты - баран, Марти! | Ti si mrtav èovjek, Marty. |