ЗАДВИГАТЬ ← |
→ ИЗОБЛИЧИТЬ |
ЗАДВИЖКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
задвижка | klin |
ЗАДВИЖКА - больше примеров перевода
ЗАДВИЖКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если эта задвижка выдержит, [ Skipped item nr. 304 ] | Ako ta šipka drži, možda se možemo vratiti na Zemlju. |
Лу, задвижка. | Lou, šaht. |
Задвижка без окон - без дверей. | Без дневног светла. |
Дверь есть... но войти вы не сможете, задвижка закрыта. | Možete doæi do vrata... ali ne možete uæi unutra, jer su zatvorena rezom. |
Тайлер! Здесь задвижка. Там замок на двери, я не могу до него дотянуться. | Tajlere, ne mogu da dohvatim bravu! |
"Для меня не существует ни замок, ни задвижка; что я пожелаю иметь, то уже мое". | "Za mene nema ni neotvorive brave niti katanca. |
На ней замок с защёлкой и задвижка. | Dva zasuna. |
Сначала вы открыли замок, но убедились, что задвижка закрыта. | Otkljuèali ste vrata, ali ostavili ste zasun. |
Задвижка на моем окне уже 2 месяца как сломана. | Okvir mog prozora je polomljen dva meseca! |
Оконная задвижка, которую вы заклеили скотчем, вновь оторвалась и моя кошка убежала. | Prozorski okvir koji si popravila selotejpom je ponovo pukao i moja maèka je izašla. |
Так, эта задвижка приводится в действие ключом - он держит засов, не позволяя двери открыться. | Dobro, ovim klinom upravlja kljuè, drži rezu na mestu i spreèava da se vrata otvore. |
Чтобы запереть дверь снаружи, нужно было убедиться, что задвижка не опустится до того, как дверь закроется. | Da biste zakljuèali vrata spolja, potrebno je bilo obezbediti da klin ne padne, pre nego što se vrata zatvore. |
Когда он растаял, задвижка бы упала и хранилище было бы заперто. | Kada se istopi, klin æe pasti i sef æe biti zakljuèan. |
Врезной замок и задвижка. | Cilindar i sigurnosna brava. |