1) заложити, дати у залог
2) поставити, метнути
3) претрпати
4) запушити
5) упрегнути
6) одложити
ЗАЛОЖИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
заложить базу | sve ovo bude |
заложить бомбу | postavio bombu |
заложить бомбу | postaviti bombu |
заложить в Англии основы такой выдающейся | se temelji na najplemenitijoj engleskoj |
заложить дом | kuću |
заложить его | ga založiti |
заложить коляску | kočiju |
заложить мое | založimo moj |
заложить фундамент | temelj |
заложить фундамент | temelje |
заставить Ташу заложить | da prisili Tašu da oda |
заставить Ташу заложить | prisili Tašu da oda |
заставить Ташу заложить Призрака | da prisili Tašu da oda Duha |
заставить Ташу заложить Призрака | prisili Tašu da oda Duha |
мог заложить | postavio |
ЗАЛОЖИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Могу заложить его не меньше, чем за полторы тысячи. | Mogu za nju da dobijem 1.500 dolara. |
Я бы заплатила Вам сейчас, только единственное, что у меня осталось.. ..на момент когда я спрыгнула, это наручные часы, и мне придётся заложить их, чтобы купить одежды. | Odmah bih vam platila, ali kad sam skoèila s jahte, imala sam samo sat koji sam založila da kupim odjeæu. |
- Вам придется заложить их. | - ZaIožite! |
- Мне заложить коляску? - Да. Я на минуту. | Hoæu li pozvati koèiju? |
Семья Валестро отправилась в Катанию, чтобы заложить свой дом под наличные. | Valastrijevi su svi krenuli u Kataniju da uzmu kredit. Kuæa, koja je sada pod hipotekom, jedino je što imaju. Autobus je veæ tu! |
У меня есть право заложить ее, если я захочу или продать, или выбросить! | Imam ju pravo dati u zalagaonicu ako to želim ili prodati ili ju baciti! |
Вы мне тут сейчас все заревёте. Полагаю, вы решились заложить камеру от отчаяния. | Ako vam je toliko stalo, vjerojatno možete napraviti nešto gore nego založiti kameru. |
В этом году мне пришлось это ранчо заложить... чтобы и дальше продолжать страхование своей жизни... чтобы на эту страховку я мог бы заплатить за... | Ове године сам узео хипотеку на ранч, да покријем осигурање... |
Для меня неважно, сколько это стоит пусть даже придётся заложить собственных детей я вам так скажу, летом в Нью-Йорке нужно покупать кондиционер. | Po meni, ma koliko koštalo èak i ako moraš da potrošiš novac za školovanje dece leti u Njujorku moraš imati klima-ureðaj. |
Ты не сможешь заложить более крутой вираж. | Ne možete uæi uže u zaokret a da sami ne uðete u rotaciju. |
Такую маленькую бомбу могут заложить где угодно. | Tako mala bomba može biti podmetnuta bilo gdje. |
Мне пришлось их заложить. Здорово я придумала, правда? | Kupila sam ih na kredit a onda sam ih založila za gotovinu. |
Если заложить всю эту информацию, она ее сортирует, обрабатывает и выдает тебе ответ. | Ona nadzire i procesuira testove liènosti. |
Я думаю, ты должен заложить свой замок, украсть кошелёк или ограбить банк. | Mislim da cete morati da zalozite zamak, opeljesite nekog ili opljackate banku. |
Передайте ему, что я хочу заложить своего коллегу. | Samo mu recite da zelim da cinkarim jednog pajtasa. |