1) који служи за записиваље
2) ватрен, ревностан
записно́й игро́к — страстан коцкар
записно́й гуля́ка — древна пијаница
записна́я кни́жка — бележница
ЗАПИСКА ← |
→ ЗАПИСЫВАНИЕ |
ЗАПИСНОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
его записной | u njegovom |
записной книжке | adresaru |
записной книжке | imeniku |
записной книжки | beležnice |
записной книжки | imenika |
из записной книжки | iz sveske |
ЗАПИСНОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Филипп Геранд пытается разгадать шифр и прочитать содержимое красной записной книжки, найденной им рядом с трупом Великого Инквизитора Вампиров. | Filip Gerand pokušava da odgonetne šifru i da proèita sadržinu crvene beležnice naðene pored tela Velikog Inkvizitora vampira. |
В записной книжке. | U svom novèaniku. |
Ваше имя в ее записной книжке. | Vaše ime je u njenom rokovniku. |
В записной книжке где-то был его адрес. | Adresa mi je u beležnici. |
Нет свидетельства - нет записной книжки. | Nema uverenja, nema beležnice. |
[ Голос Рэйчел ] - Не будет записной книжки, доктор. | Nema beležnice, doktore. |
Вооруженная записной книжкой темными очками, фотографической памятью, немецкой микро камерой и душой Маты Хари. | Nosi sa sobom blok za skiciranje... crne naoèari, fotografski aparat, jednu malecnu nemaèku kameru i dušu Mate Hari. |
Мы нашли ваше имя, адрес и номер телефона среди других в записной книжке месье Пигала. | Izmeðu ostalih, pronašli smo i vašu adresu telefonski broj... u adresaru gospodina Pegale. |
Моя фамилия была в записной книжке. | Moje ime su našli u njegovom adresaru. |
Он был в записной книжке моего мужа, ты, ублюдок! | Imenik moga muža, džukelo! |
Кое-что для Вашей записной книжки: | Nešto za tvoju svesku: |
Искать в твоей записной книжке сумасшедших и есть сумасшествие! | Pokušavam da u adresaru pronadjem potencijalne ludake! |
Наш записной чистюля. | Strašno je cist. |
А имя человека, которое Вы обнаружили в записной книжке? | - Име из бележнице г. |
В записной книжке тоже ничего интересного, сэр. | Ни у адресару нема ништа занимљиво, господине. Нема, видим. |