ЗАРЫВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАРЫВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вопрос "Кто я?" слишком глубок, и значит, надо зарываться внутрь, докапываться, и тогда будет как в том фильме, где монстр вылез у одного из пуза, и сожрал всех на долбанном звездолете. | Ко сам ја је толико дубоко и мудро, готово... мораш да зарониш дубоко и извадиш оно као кад у филму створ изађе из желудца и пождере посаду свемирског брода. |
- Не нужно зарываться, Баллард. - О чем вы? | Ideš isuviše daleko, Balarde. |
А начнешь прессовать меня, зарываться ниже пояса меня бить или после гонга, тут же и ляжешь | Ali obeæajem ti, ako me pokušaš pritisnuti, ako me udariš, ako me povrijediš ako me udariš nisko nekim jeftinim udarcem, izbacit æu te. |
Я чувствую, что если буду так продолжать, вести эти маленькие занятия зарываться в библиотеках, копаясь в абсурдных архивах я просто буду обречен стать таким, как Виньяр - крысой! | Oseæam se, ako nastavim ovako, dajem moje male kurseve, stalno visim u biblioteci, pretražujem smešne arhive, postaæu isto što i Vignard, pacov! |
Это у них ещё одно потайное место, в которое можно зарываться. | To je druga rupa u koju možeš da uðeš. |
Он начал зарываться в подушки. | Poèeo je da pravi jazbinu. |
Не зарываться больше. | Moraš da se potrudiš da ostaneš hladnokrvan. |
Мицуо со своей бандой слишком уж зарываться стали. | U poslednje vreme su veoma aktivni. |
Еще утро, рановато зарываться в ботанские занятия, тебе не кажется? | Malo je rano u jutro da se Nerding se, |
Это ведь не то же, что зарываться в цифры. Это о создании математики. | Ту се не ради о баратању бројкама, то је више измишљање математике. |