ЗАСТАВАТЬ ← |
→ ЗАСТАВЛЯТЬ |
ЗАСТАВИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАСТАВИТЬ фразы на русском языке | ЗАСТАВИТЬ фразы на сербском языке |
а не заставить | a ne da |
бы заставить меня | da me natera da |
бы заставить меня | me natera da |
бы заставить тебя | da te nateram da |
было заставить | je bio da |
в виду, как заставить его с | Mislite, kako da mu namestimo da |
Вам не заставить меня | Ne možete me naterati |
вам удастся заставить их | bi ljudi |
вам удастся заставить их | bi ljudi išli |
вам удастся заставить их воевать | bi ljudi išli u rat |
вам удастся заставить их воевать, если | bi ljudi išli u rat, kada |
виду, как заставить его с | Mislite, kako da mu namestimo da |
вновь заставить всех | navesti sve da ponovo |
вновь заставить всех поверить | navesti sve da ponovo veruju |
вы должны заставить их | morate ih |
ЗАСТАВИТЬ - больше примеров перевода
ЗАСТАВИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАСТАВИТЬ предложения на русском языке | ЗАСТАВИТЬ предложения на сербском языке |
Я узнаю, правда ли то, что сомнамбулу можно заставить совершать поступки, которые он никогда бы не совершил наяву и которые были бы ему отвратительны. Можно ли заставить лунатика совершить... даже убийство! Наваждение | Sada cu prouciti da li je istina da Mesecar moze biti primoran da izvodi dela koja mu, u budnom stanju, mogu biti odvratna... ili moze biti primoran da pocini ubistvo protiv svoje volje. |
- Заставить бы присяжных в нее поверить... | Još kad bismo mogli da nateramo porotu da ti poveruje. |
Ты думал это чертовски смешно, заставить меня влюбиться в тебя? | Mislio si da je zabavno zaljubiti se u tebe, zar ne? |
Это был просто единственный способ заставить его уйти. | Bio je to jedini naèin da ga se otarasim. |
Как ты думаешь заставить Пьеро выйти в город? | Kako æeš namamiti Pieroa? |
Если мы сможем заставить его считать, что она уехала домой, ему и не нужно ни о чем знать. | Uvjerimo li ga da je otišla, neæe ni saznati. |
Не говорите глупостей. Нельзя заставить леопарда стоять спокойно. | Kako leoparda naterati da miruje. |
Вы можете заставить меня только если будете держать перед моими глазами сверкающую штучку и вращать ее. | Poslušaæu te jedino i samo pod uslovom ... ako mi zapretiš nožem. Razumeme. |
Вы умеете заставить незнакомца чувствовать себя как дома. | Zbilja znate kako stranca natjerati da se osjeæa kao kod kuæe, gospoja! |
- Доку плевать на то, что с ним случится. И мне кажется, что только вы можете заставить его одуматься. | Doka nije briga šta se to dešava sa njim... i ja imam predoseæaj da si ti samo jedina koja se brine. |
Заставить её трястись в коляске и родить раньше времени? | Želiš da riskira i trucka se u kolima, rodi prije vremena? |
Я должна заставить его вернуться. | Mora postojati način da ga vratim. |
Док, они что, могут заставить меня уехать из города? | Mogu li oni da me nateraju da napustim grad ukoliko ja to ne želim? |
Так в один из дней, получив от своего хозяина задание... натаскать воды в котёл, он вдруг вообразил, что сможет оживить метлу и заставить её таскать воду вместо себя. | Jednog dana, naprimer, kada je rekao svom ucitelju... da je nosio vodu da napuni kazan, setio se odlicne ideje... da dotera drzac za metlu da on ozivi kako bi mu on donosio vodu. |
У нас многие боятся коммунистов, и я думал такой слоган может заставить... "Я думал"! | Ima naokolo komunističkih simpatizera, i mislio sam ako imam slogan kao što je ovaj da mogu... |
ЗАСТАВИТЬ - больше примеров перевода