БЕЗДАРНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
БЕЗДАРНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Значит, бездарность. | Oèigledno da nema talenta. |
И вдобавок полная бездарность. | Он је тотални медиокритет. |
Но эта обрезанная бездарность трахала мою жену! | Pišljivi obrezani mediokritet je karao moju ženu! |
Для дочери это страшное унижение, поскольку мать дает ей понять, что она бездарность. | Majka joj tako kazuje da ona ništa ne vredi. Kako sme da svira božansku melodiju trapavim prstima? |
- Бездарность. | Kakva neskromnost. |
Да Бездарность. Дворец будет построен. | Nesposoban je, izgradnja teèe brže nego što je planirano. |
Ну накричал на тебя Иосиф, ты бездарность, к чему так убиваться. | Josef je vikao na tebe, propala si, ali se stišaj. |
Может, ты просто... бездарность? | Mozda si previse obican. |
Я бездарность? | Previse prosecan? |
Так же, как полная бездарность в танцах и полигамия. | Skupa s lošim plesanjem i poligamijom. |
Поганый бездарь! Ожившая бездарность постучала в мою дверь, и я открыл! | Pušiona mi je pokucala na vrata, a ja otvorio! |
А если не оживит, ну зачем он вообще, бездарность? | Ako ne oživi, šta æe ti uopšte, tupoglavac? |
Но ведь как ловко Шекспир разоблачает бездарность? | Tako je i Šekspir osnažen osrednošæu? |
Я всего лишь бездарность и неотесанная деревенщина. Верно? | Ипак сам ја само арогантна и необразована нула, зар не? |
Моя бездарность мне уже ни к чему. | Ja sam netalentovan, bilo bi to traæenje patnje. |