1) почети гурати, почети бости
2) почети говорити на „ти"
затыка́тьзабадати, задевати, запушавати
ЗАТЫКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАТЫКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Перестань затыкать мне рот. | - Majko, ipak. - Ništa ipak. |
Бесполезно затыкать уши. | Džabe neæete da èujete. |
Вы так боитесь его, что даже вынуждены затыкать ему рот? | Toliko ga se bojite da morate da ga pribodete za zid? |
- Закрой рот, Энди! - Не надо мне рот затыкать! | Umukni, Endi! |
Какая разница между тем, чтобы затыкать кому-нибудь рот или послать его на костёр? | Која је разлика између ућуткивања и слања на ломачу? |
- Не смейте затыкать ему рот! | - Ne govorite mu da zaveže! |
Твое подсознание или что там еще за чертовщина, как ты ее называешь, не смогло бы так долго затыкать свой рот. | Tvoja nesvesnost, ili kako god, do ðavola, da to zoveš, ne bi mogla da miruje, kao ni ostatak tebe. |
- Нет! Хватит вам затыкать мне рот. | Dosta mi je bilo vašeg tlaèenja. |
Не хочу затыкать сей поток мыслей, но есть более простой способ всё выяснить. | Bez namere da prekinem lupetanje, postoji lakši naèin da otkrijemo. |
И не смей затыкать меня, ты итальянский кусок дерьма. | И да ми више ниси рек'о да ућутим, жабарско говно. |
- Не х*я затыкать меня в моём же заведении. | -Æuti, ti! -Nemoj me uæutkivati u mom jebenom lokalu. |
А на х*я нам диктатура? Затыкать общественность, облегчая жизнь врагу? | Za šta ce nam jebena diktatura koja utišava glas naroda, koja olakšava neprijateljske poteze? |
Когда же ты научишься вовремя затыкать свой грязный рот? перевод (c) izmail | Daj taj lajavi jezik nauèi držati za zubima! |
Не надо затыкать ему рот! | Не, не ућуткуј га. |
Ты не можешь меня затыкать. | Ne možeš mi reæi da umuknem. |