ЗДЕСЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10: 00 здесь | 10h je došao |
15 швов здесь | 15 šavova na ovo |
15 швов здесь и | 15 šavova na ovo i |
22 года, здесь | 22 god. Unutra |
22 года, здесь | 22 god. Unutra je |
4 года здесь | četiri godine |
Bob-Omb, и мы здесь | Bob-Omb i ovde smo |
Mike Штейбен здесь | Mike Steuben ovdje |
Sex Bob-Omb, и мы здесь | Sex Bob-Omb i ovde smo |
ѕитер. ы уже здесь | Питере |
ѕитер. ы уже здесь | Питере. Значи, дошао си |
ј здесь | Ovde |
ћы здесь | Ovde smo |
ћы здесь | Stigli smo |
А ведь дети бегают здесь | Ne smemo dozvoliti da deca jurcaju ovuda |
ЗДЕСЬ - больше примеров перевода
ЗДЕСЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Останьтесь сегодня ночевать здесь. | Vi æete ovde prenoæiti. |
Давай здесь отдохнём. | Hajde da se odmorimo. |
ты здесь подожди. | Znam šta æe uslediti. Obaba, saèekaj me ovde. |
вам здесь не место. | Ovo nije mesto za tebe, Sensej. |
монах Такуан тут где-то неподалёку... он здесь. | Èuo sam da je sveštenik Takuan ovde negde. Tako je. |
# И кстати, Джош тоже живёт здесь # # Но я здесь не поэтому # | Tamo živi Džoš, ali nisam zbog njega ovde |
Семья, которая поможет вам получить промышленный участок, который вы ищете. Я рад быть здесь, Дэррил. | Porodica koja može da vam pomogne da steknete industrijsku površinu koju tražite. |
Ты вообще думала повесить здесь какие-нибудь картины или что-нибудь, что угодно? | Uzgred, ovo mesto je grozno. Jesi li razmišljala da okaèiš koju sliku ili nešto slièno? |
Боже, вы ещё здесь. | -Bože, i dalje si tu. |
У меня шизофрения? Меня здесь нет. | -Nisam stvarno ovde. |
Поэтому, вот здесь то, что мне нужно. | Evo šta mi je potrebno. |
Мы здесь пробыли всю ночь, а я еще даже с шурупами не разобрался. | Cele noæi smo ovde, a nisam ni završio sa razvrstavanjem eksera. |
Ладно, не сдаваться, не сдаваться. Вы здесь, доктор Акопиан? | Ne odustajem, ne odustajem. |
Ты здесь не пролезешь. | Ne možeš da staneš unutra. |
Я здесь не работаю. | -Ja ne radim ovde. |