БЕЗРАССУДНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
безрассудный | nesmotren |
БЕЗРАССУДНЫЙ - больше примеров перевода
БЕЗРАССУДНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да. Неблагоразумный безрассудный жулик, который подбивает саксов, по всему графству, против властей. | Неваспитана, неодговорна луталица која иде около и хушка Саксонце против ауторитета. |
Он храбрый и безрассудный, а еще он добрый и великодушный. | Храбар је и немаран. Али је и нежан и добар. |
А ведь этот мир куда сложнее, и добро не стоит измерять чем-то столь незначительным, как безрассудный героизм мистера Ленда. | Сувише поједностављујете, а свет је много сложенији. Добро се не мери малим јуначким делима као што је г. Ландово. |
Он абсолютно безрассудный. | To nema nikakvog smisla. |
Я думаю, что тот, кто читает Библию, не мог совершить безрассудный поступок, потому что это означает, что он верит в Бога. | Neko ko èita Bibliju, ne bi uèinio ništa nepromišljeno, jer ovo znaèi da veruje u Boga. |
А значит, легкомысленный, безрассудный. | Lakomislen si i nedosledan. |
Он безрассудный дурак, но пока ещё живой, Джейк. | On je jedna beznadežna budala, Džejk, ali još nije mrtav. |
Но это к лучшему. Я не такой безрассудный. | Ja nisam tako nesmotren. |
Скиталец: Боже мой! Ты тоже думаешь, что я безрассудный! | I ti misliš da sam ja nemaran! |
Он мне нравится. Ты безрассудный. | - Divlji si, sviðaš mi se. |
Ты только что сделал безрассудный шаг. | Запечатио си судбину. |
Безрассудный глупец, доведенный до отчаяния! | Очајничка будала која се копрца на крају ужета! |
Необратимый, безвозвратный, безрассудный крах! | Nepovratno, nepopravljivo, iracionalno uništenje! |
А вместо этого он пустился в безрассудный полет. | On ih je koristio za zabavu. |
За потерянное время, за мой безрассудный эгоизм. | Èeznem za tvojom ljubavlju. |