ИЗВРАЩЁННОСТЬ ← |
→ ИЗГИБ |
ИЗГАДИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ИЗГАДИТЬ фразы на русском языке | ИЗГАДИТЬ фразы на сербском языке |
изгадить | sjebe |
ИЗГАДИТЬ - больше примеров перевода
ИЗГАДИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ИЗГАДИТЬ предложения на русском языке | ИЗГАДИТЬ предложения на сербском языке |
– Не могу же я дать Поле всё изгадить. | - Ali ne mogiu da pustim Paula da se sjebe. |
Я открывал люки танкеров с нефтью, чтобы изгадить французские бухты, которых не видел. | Хтео сам да отворим вентиле на танкерима са нафтом и уништим оне француске плаже Које никада нећу видети. |
У него был шанс с Дэвидом, Но ты просто добязан был все изгадить. Но он совсем не веселился. | Imao je šansu s Davidom, al ti si morao sve da sjebeš. |
Кэрри может быть счастлива, вот подходящий момент чтобы все изгадить? | Keri je možda sreæna, vreme je da se to pokvari? |
Вы собираетесь изгадить все. Но парни там делают то, что Всевышний им говорит. | Možeš pametovati koliko hoæeš, ali naši deèki tamo rade Božji posao. |
Хаус рассказал Уилсону. А я хочу изгадить этот день Хаусу. | House je rekao Wilsonu, a ja sam željela Houseu upropastiti dan. |
Бог ты мой, умеете вы изгадить отличный семейный обед. | Bože svemoæni, vi baš znate kako da popišate savršeno lepo okupljanje. |
чья жизнь настолько жалкая, что ты пытаешься изгадить и мою! | Èiji je živo toliko patetièan, pa hoæeš da uništiš i moj! |
Вообще, как ты умудрился горчицей потолок изгадить? Горчичный бой. | Kako si uopšte uspeo da senfom zamažeš plafon? |
Не я ли потратил 15 лет, заботясь о твоей карьере, чтобы ты мог изгадить её вдали со шлюхами! | Нисам ти тетошио каријеру 15 г. како би је ти спискао на курве! |
Он нам все может изгадить. | Može da nam sjebe celu varijantu. |
- Я-то думал, ты пытаешься помочь мне с отношениями, а не всё изгадить. | - Mislio sam da hoæeš pomoæi mojoj vezi, ne srati na nju. Hoæeš da galamiš na mene? U redu. |
И каждому дошкольнику известно, если банда гангстеров и придёт в город, то "Золотой самородок" будет последним отелем, который они посмеют изгадить. | I svako dete iz vrtiæa zna da ako banda ikad doðe u grad, poslednji hotel koji bi bio zaražen, bio bi Zlatni grumen. |
Только ты. Умеешь так изгадить людям праздник. | Samo bi se ti popišao èoveku na najbolji dan u životu. |
– Изгадить мою постель и слопать конфеты? | -Da mi upropastiš krevet i ukradeš bombone. |
ИЗГАДИТЬ - больше примеров перевода