1) бео
2) човек беле расе
3) белогардијски
бе́лая горя́чка — пијаначко лудило (делиријум тременс)
бе́лые стихи́ — стихови без рима
бе́лый гриб — в(а)ргањ
БЕЛЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
27, белый | 27, bijela |
27, белый - 65 | 27, bijela 65 |
Gai - белый | је бела |
Gai - белый | гаи је бела |
Gai - белый суп | је бела |
Gai - белый суп | је бела супа |
Gai - белый суп | гаи је бела |
Kah Gai - белый | кха гаи |
Kah Gai - белый суп | кха гаи |
Tom Kah Gai - белый | Том кха гаи |
Tom Kah Gai - белый | Том кха гаи је бела |
Tom Kah Gai - белый суп | Том кха гаи |
Tom Kah Gai - белый суп | Том кха гаи је бела |
Ѕелый, белый | Belo, belo |
Ѕелый, белый, белый | Belo, belo, belo |
БЕЛЫЙ - больше примеров перевода
БЕЛЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Называется "Белый туман". | Зове се "Бела магла". |
"Белый туман" был секретным проектом, запущенным китайцами пять лет назад. | -"Бела магла" је тајни пројекат који је покренула кинеска влада пре пет година. |
Эта картина рассказывает о жизни одного из них, по имени Нанук, что означает "белый медведь", о жизни его семьи и немногочисленных соплеменников - итивимуитов. Этот фильм удалось снять благодаря доброму отношению и терпению людей, живущих в Хопвел Саунде, на севере Унгавы. | Ovaj film se bavi životom Nanuka (Medved), njegove porodice i male grupe Inuita iz oblasti severno od zaliva Ungava, uz èiju Ijubaznost, poverenje i strpljenje je snimljen ovaj film. |
Вождь итивимуитов, великий охотник, известный на всю Унгаву - Нанук, белый медведь. | Voða Inuita i u celoj Ungavi poznat kao veliki lovac - Nanuk, Medved. |
Проявляя уважение к великому охотнику Нануку, торговец развлекает его и пытается объяснить принцип действия граммофона - как белый человек помещает голос в "банку". | Kao izraz poštovanja Nanuku, velikom lovcu, trgovac ga zabavlja pokušavajuæi da mu objasni rad gramofona - kako beli èovek "pakuje" njegov glas. |
Они там едят белый хлеб. | Tamo jedu beli hleb. |
Вы определённо везучий белый человек. | - Je? Vi ste sigurno sretan bijeli èovjek. |
Только не меня. Этот белый мужчина что-то задумал. | Ali, nisam ja naivna, taj belac nešto traži. |
Да мои близкие друзья зовут меня "Белый медведь" Чандлер. | Prijatelji me zovu "Polarni medved" Èendler. |
Джо Мартин, белый, американец. | Svakako je odradio dobar posao. Nije ostalo ništa. |
Я пробовала краситься в рыжий, белый, черный цвета - все одно. | Bila sam crvenokosa, crnka, plavuša, ali ne vredi. |
На двери, это ж ясно как белый день! | Tamo, pred nosom vam je! |
Ты весь белый. | Pobeleo si! |
- Хлеб белый. | - Izvini. |
Я знаю только, что у него большие глаза на выкате, и он носит довольно длинный белый шарф. | Jedino što znam je da ima velike, prodorne oèi... i da nosi èudan, dugaèak, beli šal. |