ИСКУСНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
искусный | vešt |
Искусный Сантехник | Водоинсталатер |
искусный хакер | хакер |
ИСКУСНЫЙ - больше примеров перевода
ИСКУСНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я подумал, что это будет искусный ход. Да. | Domišljato, zar ne? |
Искусный мастер владения мечом. | Maèevalas od veštine. |
А Жоффрей - искусный фехтовальщик, блестящий и загадочный. | A Jeoffrey je sjajan maèevalac, briljantan i misteriozan. |
Нам нужен взрывник, столь искусный, что мог бы взорвать и свечу... - ... не повредив подсвечник. | Динамитер са деликатном додиром да угаси свећу без оштећења на свећњак. |
Сложный и искусный способ устройства вселенной. | Izražava složen i nježan naèin na koji je svemir graðen. |
Искусный волшебник не сделал меня счастливым. | Najbolji èarobnjak me nije usreæio. |
Мой Ариэль Искусный мой помощник! | Hej Arijele! Moj verni slugo! |
Вы не слишком искусный лжец, мистер Ворф. | Ne znate dobro lagati, g. Worf. |
Я искусный водитель. | Ja sam odlièan vozaè. |
- Нет, просто искусный иллюзионист. | - Ne, samo vešt iluzionista. |
Владыка Элронд - искусный целитель, и ты уже поправляешься. | Zahvaljujuæi veštinama Gospodara Elronda, oporavljaš se. |
Искусный боец, однако. | Vešt maèevalac, onda. |
Возможно, Винг и испорченный хлыщ, но и искусный фехтовальщик. | Wing je možda razmaženo derle, ali je ekspert sa maèem. |
Ты не очень искусный вор. | Nisi baš neèuja lopov. |
Если допустить что это не искусный розыгрыш и сейчас никто не выпрыгнет с телекамерой... эти инопланетяне, которые угрожают уничтожить Землю, даже сейчас, когда мы разговариваем. | Dakle, ako ovo nije nekakva prevara i nema televizijskih kamera koje æe svaki tren iskoèiti, ti tuðinci koji prete da unište Zemlju i u ovom trenutku... |