ИСПОДТИШКА ← |
→ ИСПОЛИН |
ИСПОКОН контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ИСПОКОН фразы на русском языке | ИСПОКОН фразы на сербском языке |
испокон веков | od početka vremena |
Испокон веку | Bong |
ИСПОКОН контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ИСПОКОН предложения на русском языке | ИСПОКОН предложения на сербском языке |
Испокон веков в Ачи Трецца раньше всех просыпались скупщики рыбы. | Spustite jedra! |
Лодка этой семьи выходила в море испокон веков. С той поры, как появилась фамилия Валестро. Женщины беспокоятся о дедушке и своих братьях. | Dok rade, žene misle na svoje muškarce... koji se vraæaju... zato što je porodica uvek imala èamac na moru... još od vremena prvog Valastra. |
Так повелось испокон веков. | To je naèin na koji su se Beduini oduvek borili. |
Я существовал испокон веков и буду жить вечно. | Postojao sam od poèetka vremena, i živeæu i kada se ono bude završilo! |
Они указали специфические лекарства для сохранения собственности и зла труда, который мучает человечество испокон веков. | svi oni su nagoveštavali specijalne lekove za siromaštvo i lekove za ovo... zlo rada koje je muèilo èoveèanstvo od kad ono postoji. |
Испокон веков, Франц, все люди могут вступить в одно место, один за другим. | Tu? Oduvek, mnogo ljudi može biti na jednom mestu, jedan za drugim. |
Ведьмы испокон веков так одеваются. | Èarobnice su nosile takvu odjeæu od davnina. |
"Да, это было то, чем мы гордились с испокон веков. | Ponosili smo se sa tim od kada znamo za sebe. |
Так делается испокон веков. | To je tako veæ milijardama godina. |
Они сказали, что так делается испокон веков. | Rekli su da je tako oduvek. |
Испокон веку говорят, что от них железо портится. | Њихово присуство онечишћује гвожђе. |
Так было испокон веков. | Tako je veæ vekovima. |
Испокон веков в мире ведется незримая война между силами добра и зла. | Od samog poèetka... rat je voðen u senci... izmeðu vojski dobra i zla. |
Испокон веков эфиопские евреи, известные как фалаши, мечтали о возвращении на родину, в Святую землю, в Иеруаслим. | Od pamtiveka etiopski Jevreji, poznati kao Falaše, maštali su o povratku u rodnu Svetu zemlju, u Jerusalim. |
Испокон веков приходит послание, взывая к близким по духу и собирая их вместе. | Stari poziv se javlja, poziva bratstvo da poleti i da se okupi. |