ИСПОЛЬЗОВАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
его использование | njegovu upotrebu |
его использование | његова употреба |
Использование | Korišćenje |
Использование | Upotreba |
использование | upotrebu |
использование военной | AUMF |
использование военной силы | AUMF |
использование для | moć da |
использование для сохранений своей | moć da održavaju |
использование для сохранений своей доли на рынке | moć da održavaju tržišno učešće |
использование интернета | internet |
использование конверсионных | Koristite što je |
использование конверсионных | Koristite što je moguće |
использование науки | upotreba nauke |
использование огнестрельного | upotreba vatrenog |
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - больше примеров перевода
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И ты ещё ходил осуждал использование оружия! | A hodao si uokolo i prièao kako oružje ne valja! |
я должен извинитьс€, ваша честь, за использование сценического эффекта в этом представлении, но в стрел€ющим механизме этого револьвера есть дефект. | Moram da vam se izvinim, Vaša Visosti, za ovako teatralnu prezentaciju... ali, ovaj pištolj ima pokvarenu udarnu iglu. |
Они твои, я заплачу проценты за использование. | Tvoj je. Isplatiæu te za uslugu. |
"На земле правительства и в частных поместьях... "...использование рабов запрещено". | У свим областима, јавним или приватним ропство је законом забрањено. |
Покупка или продажа людей и использование рабского труда... в провинции Танго запрещены. | "Продаја и коришћење робова су строго забрањени." "Прекршиоци ће бити кажњени." |
Вы, вероятно, забыли тот факт, что использование офицеров для труда... прямо запрещено Женевской конвенцией. Правда? | Можда сте превидели да је тежак рад заробљених официра... посебно забрањен Женевском Конвенцијом. |
- Я думаю, что это безрезультатное использование ваших сил и поэтому пытаюсь вас убедить, что эти эксперименты могут привести только к бедствиям. | Prepostavljam da ovo nije upotrebljeno da vas ubedi da ce ovi eksperimenti izazvati još nesreca. |
Но увы, для нас, женщин из Гиндза, это необходимость. Такая же, как и использование дорогих одежды и духов. | Ali za nas, hostese iz Ginze, moderan stan je preka potreba... baš kao skupocena odeæa i parfemi. |
Кстати, у нас в стране еще разрешено использование гильотины. | Koristimo giljotinu u našoj zemlji. |
Использование таких языков, или чего то похожего | Ta vrsta jezika, šta god da je. |
У меня было впечатление, что я единственный, кто может разрешить использование ядерного оружия. | Мислио сам да само ја имам овлашћење да наредим употребу нуклеарног оружја. |
Честно говоря, меня напрягло использование вами термина "полукровка", капитан. | Iskreno, bio sam prilièno užasnut tvojim izrazom "mešanac", kapetane. |
Моя панель засекла значительное использование компьютера. | Moja konzola pokazuje da se kompjuteri prekomerno koriste, g. |
Использование неверное? | Da li je upotreba tog izraza nepravilna? |
- Использование верное, Номад. | -Upotreba je pravilna. |