ИТАК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Итак | Dakle |
Итак | tako |
Итак | tako da |
итак | Znači |
итак было | имали |
Итак вы | Pa ste |
Итак где | Pa, gde |
Итак где ты | Pa, gde si |
итак знаем | već znamo |
Итак кто | Pa ko |
Итак Лиза | Lisa |
Итак он | Dakle on |
Итак почему | Zašto |
Итак сколько | Koliko |
Итак теперь | Pa sada |
ИТАК - больше примеров перевода
ИТАК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Итак, расскажи о книге. | Причај ми о књизи. |
Итак, ячейки. | Odmah nam daj æelije. |
Итак, колдовскими чарами правил тогда сам Сатана, а суеверия делали его всё более зримым. | I tako, to se dogaða vešticama kao i ðavolima; Ljudska verovanja u njih tako su jaka da postaju stvarni. |
Итак, куда бы ни шли Божьи слуги, с ними неслась зараза очернительства, что, подобно чуме, глотала тысячи ни в чём не повинных... | veštièije ludilo kao duhovna kuga, pustoši sve pred sobom gde god da se inkvizicija pojavi. |
Итак... у нас нет вдохновения, а? | Pa,... Izgleda da nam fali malo talenta, a! |
Итак, вот линия фронта. | E, sada, ovde je front. |
Я за тебя. Итак. | navijam za vas. |
Итак, сколько я тебе должен? | Dobro, koliko vam dugujem? |
Итак, я требую решительных мер. | Sada, zahtjevam karte na stol. |
Итак, парни, что вы хотите знать? | Pa, momci šta bi htjeli znati? |
Итак, если эти две стороны человека можно было бы отделить друг от друга... представьте, как много свободного добра бы в нас оказалось. | Kada bi se to dvoje moglo razdvojiti... ono dobro u nama bilo bi puno slobodnije. |
Итак, дорогуша, он отправил тебе пятьдесят фунтов... значит проявляет к тебе внимание. | On ti šalje 50 funti... a to znaèi da ga zanimaš. |
Итак, Лэньон... позволишь ли ты мне взять только этот стакан и уйти без лишних вопросов? | I, Lanyone... hoæeš li mi dati da odnesem ovu èašu i pustiti me bez pitanja? |
Итак, мальчики, заходите. | U redu, uðite. |
- Итак, мама, две сестры... | - Moja mama, dve sestre... |