ђаво, враг, зао дух
како́й бес в тебя́ всели́лся? — који ти је враг?
седина́ в бо́роду,а бе́с в ребро́ — седа коса,луда памет
БЕС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А где Бес | Gdje je Bauk |
бес в тебя вселился | je ušlo u tebe |
бес в тебя вселился | ušlo u tebe |
зыди отсюда, бес | Odlazi, demone |
и Бес | i Turk |
БЕС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Бес попутал! | Ðavo nas je na to naterao! |
Меня давеча тоже бес попутал. | I mene je juèe obuzeo ðavo. |
В тебя бес, что ли, какой вселился? | Да ли је неки ђаво у теби? |
Сегодня он тут, завтра он там. Можно подумать, он какой-нибудь гре*ный бездомный бес. | Sad je ovde, sutra tamo, kao pas lutalica. |
Что ты мне всё готовишь этот твой нес... бес... | Nemoj stalno da mi kuvas taj tvoj Nes...bjes... |
Ах ты, бес! | Ah, beštijo! |
Нет, это больше не повторится, бес попутал. | Više sa strane. |
Мистера Баскина нельзя бес.... | Gospodin Baskin ne sme biti uznemiren-- |
- Какой бес вселился в Бобо? | Šta je Bobu? |
Он страшнее любого волка, самый главный бес. | далеко већи. Мајка свих звери. |
Какой бес в нее вселился, что она сочиняет такие письма? | Какав би то ђаво мучио своју врсту са таквим писмом? |
Бес попутал. | Vrag je ušao u mene. |
У меня там небольшой бес... . | Ali upozoravam te, veliki sam sakupljaè... |
Перестаньте тратить свои пули бес толку! | Prekinite razbacivati municiju! |
Говорят, бес оружие заряжает, а глупцы из него стреляют. | Ðavoli pune oružja, a idioti se ubijaju njima. Pa... zašto ideš u Ayau? |