КАНДАЛЫ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КАНДАЛЫ фразы на русском языке | КАНДАЛЫ фразы на сербском языке |
в кандалы | možda zarobljeno |
в кандалы | u okove |
в кандалы, но | možda zarobljeno, ali |
в кандалы, но дух мой | možda zarobljeno, ali mi um |
заковано в кандалы | je možda zarobljeno |
заковано в кандалы, но | je možda zarobljeno, ali |
заковано в кандалы, но дух мой | je možda zarobljeno, ali mi um |
и кандалы | okove |
Кандалы | Kugla i lanac |
кандалы | okove |
кандалы, но дух мой | ali mi um |
кандалы, но дух мой свободен | ali mi um šeta slobodno |
Мое тело заковано в кандалы | Moje tijelo je možda zarobljeno |
Мое тело заковано в кандалы, но | Moje tijelo je možda zarobljeno, ali |
Снимите кандалы | Skinite mu okove |
КАНДАЛЫ - больше примеров перевода
КАНДАЛЫ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КАНДАЛЫ предложения на русском языке | КАНДАЛЫ предложения на сербском языке |
Конечно, если вы будете строптивыми и захотите бежать домой, вы получите прибавку к сроку и кандалы на ноги, чтобы они вас немного сдерживали. | Наравно ако вас ухвати неиздрж... и одлучите да кренете кући, добијате бонус време ... и ланце на ноге да вас успоре. |
Знаешь, кандалы - это не медали. | Ланци нису медаље. |
Получил кандалы и пару лет в придачу. | Ланци и неколико година више... |
Сбегаешь в первый раз - получаешь кандалы. | Побегнете једном, ставимо вам један пар ланаца. |
Но это и приковывает меня крепче, чем кандалы. | Više me sputava njegova sigurnost nego ove bukagije. |
Она, это мои кандалы. | Ili bar pokusava da bude. |
Если вы придете безоружны, то даю свое слово что повешу на вас кандалы ... и отвезу обратно для справедливого суда в Англии | Ako doðete jedan po jedan, nenaoružani, dajem ti reè da æete obuæi bukagije i idete na suðenje u Engleskoj. |
Прочь отсюда, прочь оттуда прочь, куда угодно, прочь... в кандалы или на скалы прочь отсюда, прочь. | Dalje odavde, dalje odande, dalje kuda bilo, dalje... u okovima ili na stenama, dalje odavde, dalje. |
Ещё раз ударишь пленного, и я на тебя кандалы одену. | Такнете ли затвореника још једном, пустићу шакале на вас. |
Мы знать должны, что пакости Нам кандалы навесят | Više slièite umaku od peèenja nego zagrobnim biæima. |
Знаешь, что бы я с тобой сделал, не будь закован в кандалы? | Da nisam u lisicama... |
Ты закован в кандалы. | -Proklet bio... |
Всегда радуюсь, когда нахожу пустые кандалы. | Увек смо опчињени када видимо окове за ноге без ногу у њима. |
Снять кандалы. | Odveži ih. |
Хвала Аллаху! Они живы. Принесите кандалы. | Uzmi lance i okuj ih. |
КАНДАЛЫ - больше примеров перевода