КОВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КОВАТЬ фразы на русском языке | КОВАТЬ фразы на сербском языке |
ковать железо, пока | Gvožđe se kuje dok je |
ковать железо, пока горячо | Gvožđe se kuje dok je vruće |
Надо ковать железо, пока | Gvožđe se kuje dok je |
Надо ковать железо, пока горячо | Gvožđe se kuje dok je vruće |
КОВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КОВАТЬ предложения на русском языке | КОВАТЬ предложения на сербском языке |
Когда я улетал 13 лет назад, крестьяне только учились ковать железо. | Kada sam otišao odavde pre 13 godina, seljani su tek nauèili da kuju gvožðe. |
Железо надо ковать, пока горячо,а от тебя ехать до места всего час. | Na bazi da se da se kuje dok je gvožde vruæe, to je samo na sat vožnje od tvoje kuæe. |
Надо ковать железо, пока горячо. | - Gvožðe se kuje dok je vruæe.... |
С другой стороны, может быть лучше ковать железо, пока горячо. | S druge strane, gvožðe se kuje dok je vruæe. |
- Нужно ковать железо, пока горячо. | Gvožðe treba kovati dok je vruæe. |
мы сами будем ковать своё счастье | Izgradimo svoju sreæu. |
Чтобы ковать орyжие. | Da napravimo oružje. |
Поведение Джима становилось непредсказуемым, а Ротшильд стремился "ковать железо, пока горячо", чтобы записать и выпустить ещё один альбом группы. | Džimovo ponašanje postaje nepredvidivo. Rotèajld je pod pritiskom i izlazi novi album, dok je bend još uspešan. |
Ты должна ковать, пока горячо. | Željezo se kuje dok je još vruæe. - Što to znaèi? |
Ну, теперь я твой менеджер, а как менеджер, я предлагаю ковать железо, пока оно горячо. | -Sada sam tvoj menadžer. I predlažem ti da poènemo sa radom dok si još zagrejana. |
Я просто должен ковать, пока горячо. | Znaš, mislim da trebam udarim dok je gvožðe vrelo. |
Нужно ковать железо, пока горячо. | Nekad moraš da kuješ gvožðe dok je vruæe. |
Если мальчик когда-нибудь захочет драться на мечах, а не ковать их, пришли его ко мне. | Ако икада дође дан када момак пожели да употребљава оружје, а не да га прави, пошаљи га мени. |
Надо ковать железо, пока горячо. | Ne smemo dopustiti da se gvožðe ohladi. |
Вражда разгоралась между кланами, и я спешил ковать всё больше оружия. | Našli smo se usred rata klanova, a to je pojaèalo pritisak na mene da napravim još oružja. |