КОСНОЯЗЫЧИЕ ← |
→ КОСНЫЙ |
КОСНУТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КОСНУТЬСЯ фразы на русском языке | КОСНУТЬСЯ фразы на сербском языке |
должна коснуться его | moram da ga dotaknem |
ему коснуться тебя | da te dotakne |
коснуться | dodirnem |
коснуться | dodirnuti |
коснуться вас | te dotaknem |
коснуться до тебя | da te diram |
коснуться до тебя словами | da te diram riječima |
коснуться его | ga dotaknem |
коснуться ее | dirati |
коснуться её | taknuo |
коснуться земли | dodirne zemlju |
коснуться Клинка | dotakao Oštricu |
коснуться тебя | te dodirne |
коснуться тебя | te dodirnem |
коснуться тебя | te dotakne |
КОСНУТЬСЯ - больше примеров перевода
КОСНУТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КОСНУТЬСЯ предложения на русском языке | КОСНУТЬСЯ предложения на сербском языке |
Ветру и впрямь должно быть очень приятно коснуться столь прекрасного лица, как Ваше. | Povjetarac je sigurno divan uz tako lijepo lice. |
Однажды он вез меня домой с вечернего совещания, остановил машину на Эрл-стрит без всякой причины, как он сказал, просто он жаждал коснуться моих губ. | Jednom me vozio kuæi sa sastanka i stao u ulici L. Bez razloga, osim što je žudio za mojim usnama. |
Каждый раз, как я хочу коснуться тебя, ты находишь отговорку. | Svaki puta kada te taknem, imaš neki izgovor. |
И затем когда я пытаюсь коснуться этого тянусь и пытаюсь удержать это только память об этом Я тянусь в темноту, а там, нет ничего. | AA onda kada pokušam to dotaèi kada ispružim ruke da to zadržim samo sjeæanje na to pružam ruke u mrak a tamo nema nièega. |
Мы были похожи на девушку, которая позволила распутнику коснуться своего колена, чтобы отрубить ему руку. | Moze se i ovako porediti: mi smo lepa dama koja pusta da joj razvratnik pridje i stavi joj ruku na koleno, ali onda mu jednim potezom odsece saku u zglobu! |
Только попробуй коснуться кнопок, и я здесь всё разнесу. | Sledeæi put kad to pokušaš neæu da ciljam u tu ploèu. |
Стоит ей вас коснуться, сразу узнает все, о чем вы думаете. | Ona èita misli na dodir! |
Иду вперед... и осмеливаюсь руками... коснуться волос... моей феи. | Napredujem... pomalo svojim rukama i usuðujem se dodirujem... nežno kosu moje lepe, predvne obožavane Virginije moje obožavano èudo... |
Не могу вас коснуться, но хочу, чтоб вы попросили меня дотронуться до вас. | Neæu vas ni pipnuti, a voleo bih da to od mene tražite. |
Да, конечно. Ведь иначе вы можете коснуться неба и понять, что живете в большом шаре. Не на планете, а на корабле. | -Naravno da jeste, jer ako se popneš, dodirnuæeš nebo... i shvatiti da živiš na velikoj lopti, ne na planeti, veæ u svemirskom brodu. |
Вы может коснуться пальцами ног, пожалуйста? | Možete li dotaæi prste? |
Я должна коснуться его. | Molim vas, moram da ga dotaknem. |
Я должна коснуться вас. | -Ne smete da uðete u ovu stanicu. Molim te, moram da te dotaknem. |
Я должна коснуться вас. | Moram da te dotaknem. |
Решила, что постарается коснуться его | Odluèila je pokušati ga dodirnuti. |
КОСНУТЬСЯ - больше примеров перевода