КУКСИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
кукситься | duri |
КУКСИТЬСЯ - больше примеров перевода
КУКСИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Чего там кукситься? | Šta se on tu duri? |
Энн, перестань кукситься. | Anne,ovo æe te razveseliti. |
- Хватит кукситься! | - Pa, glavu gore. |
Да, не вздумай кукситься. | Da, ne brini o tome. |
И когда мы не снимаем, Он просто тупо сидит в баре и кукситься. | I kada ne snimamo sve što on radi je da sedi u baru i duri se. |
Хочешь кукситься - иди в школу. | Ако хоћеш да цмиздриш, иди у средњу школу. |
Может тогда не будете кукситься и будете благодарны за работу, которую вам дали? | Zašto onda ne prestaneš biti zlovoljan i poèneš biti zahvalan zbog posla koji ti je povjeren? |
И не надо кукситься, раз уж я весь день буду выбирать партнёршу из лучших актрис в Голливуде по губам! | i nemojte biti ogorèeni zato što æu provesti dan isprobavajuæi usne neke od najlepših holivudskih glumica da bih pronašao onu pravu. |
Кукситься будут _они_. | -Mi neæemo biti ogroèeni - ali æe one biti. |
Ну всё, хорош кукситься, у тебя всё отлично получится. | hajde, diži glavu sa poda. Proæi æeš. |
Мама, не ты ли мне сказала, что негоже кукситься целыми днями? | Majko, ti si ta koja je rekla da ne bi trebalo da sedim ceo dan pokunjena, zar ne? |
Ты намереваешься сидеть и кукситься следующие 12 недель? | Da li nameravaš da sediš i duriš se narednih 12 nedelja? |
Кукситься 12 недель? | Da se duriš 12 nedelja? |
Послушай, ты конечно можешь потратить весь день чтобы кукситься. Согласен. | Možeš da provedeš ostatak dana tako što æeš biti ogorèen na to... |