1) лишавање, лишење
2) (мн) сиромаштво, оскудица
лише́ние свобо́ды — хапшење
терпе́ть лише́ния — трпети сиромаштво
ЛИШЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЛИШЕНИЕ фразы на русском языке | ЛИШЕНИЕ фразы на сербском языке |
за похищение и незаконное лишение | za otmicu i lišenje |
за похищение и незаконное лишение свободы | za otmicu i lišenje slobode |
за похищение и незаконное лишение свободы Роуз | za otmicu i lišenje slobode Rouz |
лишение | uskraćivanje |
лишение свободы | zatvaranje |
лишение свободы Роуз | lišenje slobode Rouz |
лишение сна | uskraćivanje sna |
незаконное лишение свободы | nezakonito zatvaranje |
незаконное лишение свободы | otmicu |
похищение и незаконное лишение | otmicu i lišenje |
похищение и незаконное лишение свободы | otmicu i lišenje slobode |
похищение и незаконное лишение свободы Роуз | otmicu i lišenje slobode Rouz |
ЛИШЕНИЕ - больше примеров перевода
ЛИШЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЛИШЕНИЕ предложения на русском языке | ЛИШЕНИЕ предложения на сербском языке |
Предлагаю лишение свободы на семь лет или ссылку на восемь. | Predlažem da mu damo 10 godina u pokajanju ili 11 godina u okajanju. |
Разве ты не знаешь, что за неправомерное лишение свободы положено наказание? | Ne znaš da postoji kazna za lažno slanje u zatvor? |
Этот Дауд подаст на нас в суд за неправомерное лишение свободы. | Тај човек, Дауд, може да нас тужи! Држи санаторијум у шаци! |
Потерю любимой хозяйки и лишение наследства в 80 тысяч фунтов, которое она вполне оправданно рассчитывала получить. | Prvi, smrt njene voljene gazdarice i drugi, lišavanje nasledstva od 80 000 funti, koje je oèekivala da dobije. |
По закону Деточкину грозило лишение свободы сроком до пяти лет. | Zakon bi mogao da uzme Detoèkinu slobodu do 5 godina. |
Но если потребление выживания должно постоянно возрастать, то это значит, что оно должно продолжать содержать в себе лишение. | Potrošaèko preživljavanje mora stalno... da proširuje svoj domen, upravo zato što uvek podrazumeva osecaj oskudice. |
Выживание постоянно дорожает, и нет предела росту его потребления - это происходит потому, что нет такого лишения, которое не могло бы быть удовлетворено, это лишение будет просто более дорогим, нежели предыдущее. | ne postoji taèka u kojoj bi se... njegovo širenje zaustavilo, jer ono potpuno pripada domenu oskudice: može da pozlati siromaštvo, ali ne i da ga prevaziðe. |
Строгий выговор, лишение премиальных и первый талон. | Strogi ukor, gubitak bonusa i kupona. |
В случае нарушения этого пункта - полное лишение всех долей. | ...pod pretnjom potpunog gubitka prava na udeo. |
Лишение свободы? | Pritvaran? |
Ибо, как известно из экспериментов, проведённых на американских солдатах во время Корейской войны, лишение сна - самый короткий путь к временному психозу. | Amerièki doktori su u korejskom ratu zakljuèili da je manjak sna siguran put u privremenu psihozu. |
Друзья нам грозит лишение субсидий. | Ljudi, mi smo u opasnosti da izgubimo naša.....sredstva. |
Лишение свободы больше не действует как сдерживающий фактор. | Хапшење нам није донело много промена. |
Война изуродовала Леонарда Тримбла. Но его раны были глубже, чем просто лишение конечностей. | Рат је уништио тело Ленарда Тримбла, али његове ране су биле дубље од изгубљених удова. |
Наша рекомендация в отношении детектива Льюиса это лишение пяти дней отпуска, оформление письменного выговора, консультирование с психологом и разумное применение силы в дальнейшем. | Naša preporuka je da vam se oduzme pet dana od godišnjeg odmora, dobiæete ukor i idete na savetovanje. |
ЛИШЕНИЕ - больше примеров перевода