чело
лоб забри́ть устар. — узети у војску
семи́ пя́дей во лбу — врло паметан
что в лоб, что по лбу — баш га брига, не брине ни о чему
в лоб — отворено, у лице (питати,разговарати)
ЛОБ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в лоб | čelo |
В лоб | U čelo |
в лоб | u glavu |
в лоб, сэр | u glavu, gospodine |
вилку в лоб | vilicu u čelo |
где Лоб | gde Loeb |
где Лоб хранит | gde Loeb drzi |
глаза на лоб | će oči da ti |
глаза на лоб | da će oči da |
глаза на лоб | oči da |
его лоб | čelo |
ему пулю в лоб | mu mozak |
и лоб | i čelo |
комиссар Лоб | komesar Loeb |
лоб высокий | imam visoko čelo |
ЛОБ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Говорят, что лоб Стабса теперь выставлен на показ на самом красивом надгробии на кладбище Гринлоун. | Pa, ljudi govore da sada Stubbsovo èelo krasi najbolji nadgrobni spomenik na groblju Green Lawn! |
Ты же не хочешь получить пулю в лоб до приезда этого судьи? Так я поймаю убийцу, а ты вернёшь свои деньги. | Ako možeš saèuvati tu ludu glavu od metka dok sudac ne doðe ovamo ja mogu dobiti svoga ubojicu, a ti svoj novac natrag. |
В лоб, как полагается брату. | - U čelo, kao dobar brat. |
- А в лоб хочешь? | - Daj mi priznanicu. |
Я не устаю это повторять, телеграфный столб бьет водилу в лоб исключительно в целях самозащиты. | To uvijek kažem svim vozaèima. Nijedan stup nije udario kamion osim u samoobrani. |
У его отца было 10 миллионов. Но пустил пулю в лоб, оставив только долги. | Jedna je od onih familija, gde je otac vredeo 10 miliona a onda se ubio jednoga dana, kada se otkrilo da ima samo dugove. |
Посмотрите на лоб короля. | Na kraljevom celu. |
Слишком большие глазницы лоб не совпадает. | Ne. Oèi u podnožju su previše odvojene i èelo je previše istaknuto za ovo lice. |
Почему бы тебе не положить холодное полотенце на лоб? | Zašto ne staviš na glavu hladni oblog? |
Она - тот ангельский голос, которой желает вам спокойной ночи, целует вас в лоб, шепчет сквозь сон. шепчет сквозь сон. | Она је анђеоски глас... који ти пожели лаку ноћ, љубећи те у образ, шапћући "Спавај мирно." |
Вытри мне лоб. | Obriši mi èelo. |
Как ты мог поставить клеймо на лоб старику? | Жигосао си чело једног старца! Не стидиш се? |
Я поставил клеймо тебе на лоб, и этот мой грех стереть невозможно, но надеюсь, что я хотя бы частично искупил его, дав тебе свободу. | Овај злочин који је жигосао твоје чело неће никад моћи да се обрише.. Али пробаћу да вам се надокнади штета што је пре могуће. |
Свой складчатый лоб. | Покажи нам своју избраздану кожу. |
Али лоб контре под пулю подставим? | Da æemo tek tako da se izlažemo mecima kontraša? |