МАГАЗИННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Магазинный вор | Kradljivac |
МАГАЗИННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Магазинный вор? | Kradljivac? |
Я видела у вас какой-то магазинный пудинг и я подумала, что дети может быть хотят попробовать что-нибудь домашнее. | Primetila sam da imate nešto pudinga iz prodavnice i pomislila da bi možda želeli da probate malo domaceg. |
Очень хороший друг как-то сказал мне (она отличный магазинный детектив) быть магазинным детективом всё равно, что присутствовать на бракосочетании когда задают вопрос, "Есть ли причина, по которой свадьба не может состояться?" | Vrlo dobra prijateljica mi je jednom rekla - ona je vrlo dobar detektiv u radnji - rekla je da je biti detektiv u radnji isto kao i stajati na vencanju kada pitaju, "Ima li razloga zašto se ne trebaju uzeti?" |
У меня с собой магазинный фартук - хочешь, надену его, чтобы тебя вдохновить? | John šalu. Tu mi je kecelja, da je obuèem radi inspiracije? |
- Ну, теперь-то конечно нет. Это магазинный эквивалент лоботомии. | Ova kupovina je ravna lobotomiji. |
Ты магазинный вор. | Ти разносиш за продавнице? |
Нет, не магазинный вор. | Не, не разносим. |
Неет, это домашний порядок, а не магазинный порядок. | Dobro sam za doma, ne za trgovaèki centar. |
Магазинный вор? | Misliš da drpiše? |
- Она магазинный вор. | Što? Drpisala je. |
Мне начать проверку на складе или просто дать ему магазинный кредит? | Da li da proverim zalihe ili da mu dam kredit prodavnice? |
Магазинный бонус, да. | Treba samo da kupimo 40 kutija i dobiæemo... |
"Магазинный вор" не пропагандирует преступления, а восхваляет их. | "Kradljivac" ne promovira zloèin. On ga slavi. |
Ты знаешь Левона. Он честный и благородный, и уж никак не магазинный вор. | Znaš da je Lavon pošten i èastan, i da on ne krade. |
Он был серийный магазинный вор. | Bio je serijski kradljivac. |