прил.
indigente; necesitado (нуждающийся); pobre (бедный)
неимущие классы — clases desheredadas (desfavorecidas)
НЕИМУЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НЕИМУЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кошка - неимущий гедонист. | Los gatos son... hedonistas sin propiedades; |
Разве саман и неимущий - не одно и то же? | ¿No es que todos los Samanas estan incompletos sin sus posesiones? |
Конечно же, я неимущий. | No tengo posesiones, si a eso se refiere... |
- Вы совершенно неимущий человек, сэр. | - Está desamparado. |
Да-да, вот такой я неимущий студент. | Sí, sí, así soy yo, un pobre estudiante. |
Такая девушка, как она, заслуживает большего, а я просто неимущий солдат. | Ella merece que la atiendan bien, y yo sólo soy un pobre soldado. |
я американский миллионер, а это мой неимущий подопечный 'оллабек јтча. | Soy del programa "Los grandes tíos de América". Este es mi poco aventajado aprendiz, Hollaback Atcha. |
Без денег, без работы, неимущий... едва сводил концы с концами. | Sin dinero, sin trabajo, destituido ... apenas podía vivir. |
Такой неимущий. [крупнейший инвестор] | Warren Buffet, muy necesitado. |
У меня мертвый, неимущий пацан в кармане. | Tengo a un niño carenciado muerto en el bolsillo. |
Умер неимущий. | Murió un indigente. |
Я умирающий, а не неимущий. | Estoy muriendo, no soy pobre. |