прил.
inseguro, no seguro, vacilante, indeciso (нерешительный)
неуверенный голос — voz vacilante
неуверенный ответ — respuesta insegura
быть неуверенным в себе — no estar seguro de sí mismo
НЕУВЕРЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и неуверенный | e inseguro |
немного неуверенный | poco inseguro |
немного неуверенный в | poco inseguro en la |
немного неуверенный в постели | poco inseguro en la cama |
немного неуверенный в постели | poco inseguro en la cama, quizá |
неуверенный | inseguro |
неуверенный в | inseguro |
неуверенный в | inseguro en la |
неуверенный в постели | inseguro en la cama |
неуверенный в постели | inseguro en la cama, quizá |
неуверенный в постели, но | inseguro en la cama, quizá pero |
неуверенный в себе | inseguro |
НЕУВЕРЕННЫЙ - больше примеров перевода
НЕУВЕРЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он просто ребёнок, и ужасно неуверенный. | -No es más que un niño. -Y terriblemente inseguro, creo. |
По-моему, он не по возрасту неуверенный в себе. | Resulta todavía tan inseguro, tan desequilibrado. |
Он оперирует, полагаясь на свою хирургическую технику, пытаясь продолжить операцию. Но он нерешительный и неуверенный. | Ha recurrido a sus propias aptitudes y técnicas quirúrgicas intentando continuar la operación, pero está vacilante e inseguro. |
Он такой неуверенный. | Él es muy inseguro. |
Отключенный от коллектива? Неуверенный в своей личности. | Un Borg, desconectado del colectivo, inseguro de su identidad. |
Видимо, какой-то неуверенный в себе Ромео пытается заманить тебя на свидание. | Bueno, probablemente es alguien inseguro aspirando a ser un Romeo intentando atraerte a una cita. |
Ты такой неуверенный. | ¡Eres tan inseguro! |
Он просто неуверенный в себе деревенщина. | Sólo es un machista intolerante. |
Это правда, что во время одного из ваших сеансов когда вы, так сказать, гадали, вы сказали Валери Барксдейл, что Донни неуверенный деревенщина, но не такой безумный, чтобы кого-то убить? | Y no es cierto que hace unas semanas, en una de sus "sesiones" de esos rollos espiritistas le dijo a Valerie Barksdale, la mujer de Donnie que Donnie era un machista intolerante y que no estaba tan loco como para matar a alguien? |
Да? "И тебе понравилось", - спросил неуверенный писатель, отчаянно пытаясь казаться безразличным. | ¿Sí? "¿Qué te pareció, te gustó?", preguntó el escritor inseguro, tratando desesperadamente sonar indiferente. |
Сейчас очень неуверенный период. It is a very uncertain period. | Es un período problemático. |
... неуверенный в себе, . . ... трусливый. | Es débil... inseguro... |
"Неуверенный". | Que eres inseguro. |
Такой одержимый и неуверенный в себе человек как Кадди, просто обязан иметь три запасных ключа, спрятанные в пределах 3 метров от входной двери. | Alguien tan obsesivo e inseguro como Cuddy probablemente tenga tres llaves extra a tres metros de la puerta. |
Ты уже узнала, что я чуть-чуть неуверенный, а я узнал... что ты немного обидчива. | Y eso es bueno, te diste cuenta que soy un poco inseguro. Y yo me di cuenta que tú eres un poquito quisquillosa. |