ОДАЛЖИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
больше не приходилось одалживать мне | no tener que prestarme más |
больше не приходилось одалживать мне денег | no tener que prestarme más dinero |
не приходилось одалживать мне | no tener que prestarme |
одалживать | prestado |
одалживать мне | que prestarme |
приходилось одалживать мне | tener que prestarme |
ОДАЛЖИВАТЬ - больше примеров перевода
ОДАЛЖИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я уж боялся, что придется одалживать деньги, чтобы спасти его. | Temí tener que pedir prestado para conservarla. |
-У тебя хорошо получается одалживать. | - Haces bien al tomarlo prestado. |
Никто не хотел мне одалживать. | Nadie quería prestarme... |
Знаешь, что можно иногда одалживать? | ¿Sabes qué es pedir prestado? |
Черт побери, я не обязан тебе их одалживать! | Y no puedes obligarme a prestarte esa suma. |
Все захотят одалживать их на вечеринки! | Todo el mundo los querría para sus fiestas. |
Потом мне придется всем ее одалживать. | Si lo hago, tendré que prestársela a todos. |
Зачем мне нужно одалживать твою одежду? | ¿Y por qué querría yo coger tu ropa? |
Тебе нет нужды так жить: одалживать деньги, спать в машине. | No tiene que vivir así, pidiendo dinero prestado, durmiendo en su auto. |
Джо не нужно одалживать тебе деньги. | Quizá Joey no deba darte dinero. |
Если я найму ассистентку, будешь у неё деньги одалживать? | Si contrato una ayudante, ¿aceptarías su dinero? |
Я могу одалживать газету у кого-нибудь. | Lo pediré prestado. |
Пойми, мне жаль, что ты влез в это. Наверное, мне не стоило одалживать твою лодку. | Lamento que te hayas involucrado jamás he debido pedirte prestado el velero. |
Чтобы люди перестали его одалживать. | Para evitar que la gente la tomara prestada. |
Знаешь же, что нельзя одалживать деньги у бандитов. | Sabes que no deberías haberle pedido dinero a una pandilla. |