АКУШЕРКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АКУШЕРКА фразы на русском языке | АКУШЕРКА фразы на испанском языке |
акушерка | comadrona |
акушерка | comadrona al |
акушерка | la comadrona |
акушерка | la comadrona de |
акушерка | la obstetra |
Акушерка | La partera |
акушерка | partera |
Акушерка слушает | comadrona |
акушерка слушает | comadrona al habla |
Акушерка слушает | habla una comadrona |
Акушерка слушает | le habla una comadrona |
Говорит акушерка | Al habla una comadrona |
говорит акушерка | comadrona al habla |
Джоан Миллер, новая акушерка | Joan Miller, la nueva comadrona |
и акушерка | y comadrona |
АКУШЕРКА - больше примеров перевода
АКУШЕРКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АКУШЕРКА предложения на русском языке | АКУШЕРКА предложения на испанском языке |
Я впервые увидел свет сквозь прутья тюремной решетки, в маленьком городке в 50-ти милях от Парижа. Когда надзирательница, в одном лице и тюремная акушерка, заполняла мое свидетельство о рождении она, можно сказать, оставила единственное темное пятно на истории моей семьи. | Vi la luz por primera vez... a través de las rejas de la prisión... de un pueblecito a 25 kilómetros de París, donde la encargada y matrona de la cárcel... rellenó mi partida de nacimiento. |
-Зачем акушерка? | ¿Qué hace aquí la comadrona? |
Чистая совесть и акушерка. | ¿No has pecado y quieres a una partera? |
Конечно, Марс более массивен, но акушерка была намного ближе. | Marte es más grande pero el médico estaba más cerca. |
А акушерка, которая должна была быть быстрой. | Y la comadrona tenía otra, la más rápida. |
- Там акушерка. | - Me voy a sentar con ella. |
Это сказала акушерка, когда он родился. | Se lo puso el obstetra. |
Акушерка показывала ему, как надо делать. | La comadrona le decía lo que debía hacer. |
-Она акушерка. | - Maya... - Es una partera. |
Я - акушерка. | Soy partera, |
Я слышала, в городе неплохая акушерка. | Dicen que la partera es buena. |
Но он кажется мне таким беззащитным. Акушерка мне все объяснила: | - La partera me lo explicó. |
Но акушерка сказала, что мы можем не волноваться, обычно дети быстро набирают вес и растут безо всяких проблем. | Me dijeron que no es para preocuparse. Llegará a su peso y altura normal. Crecen naturalmente, sin problemas. |
Она акушерка. | Tranquilizate. |
Когда ты родилась, и я кормила тебя, акушерка запретила мне апельсиновый сок. | Cuando tu nacistes y yo te cuidaba, la comadrona me prohibió el jugo de naranja. |
АКУШЕРКА - больше примеров перевода