ПРОСЬБА ← |
→ ПРОТАПТЫВАТЬ |
ПРОТАЛКИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПРОТАЛКИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В любом случае, Тэсс, я продолжаю проталкивать твою идею. | En fin, Tess, el caso es que todavía estoy intentando que la consideren. |
Всё равно что проталкивать шар для боулинга через игольное ушко. | Fue como pasar una bola de bolos por el ojo de una aguja. |
Я буду работать на тебя, проталкивать тебя наверх. | Trabajaré para ti y te ayudaré. |
Парень, который обещал, что будет проталкивать меня наверх, теперь вознёсся выше меня. | El que dijo que trabajaría para mí y me ayudaría... Qué absurdo... |
Всё это время они лелеяли эту идею, и как следствие, как только война была закончена, и чтобы она не повторилась снова, они начинают проталкивать вопрос о создании Лиги Наций. | Tuvieron esto en sus planes desde el inicio y como consecuencia, una vez que la guerra estuvo a punto de acabar, empezaron a plantear la idea de una Liga de las Naciones, para que no sucediera lo mismo de nuevo. |
Соглашение подразумевает, что оба блока будут энергично проталкивать регулируемое сближение в более чем 35-ти областях - финансах, интеллектуальной собственности, военных, образования, слияния компаний, аукционов и другого. | El acuerdo establece que ambos bloques impulsarán agresivamente la convergencia de la reglamentación en más de 35 áreas, desde servicios financieros, propiedad intelectual, milicia, educación, fusiones y adquisiciones. |
Тоесть если это очевидно что потребитель хочет их, очень просто иметь это ввиду проталкивать и пытаться что б это произошло. | Así que si está claro que el cliente lo desea, es muy fácil Para obtener detrás de ella, para impulsar y tratar de hacer que eso suceda. |
Я слишком быстро начинаю их проталкивать... и слишком жёстко. | Siempre los empujo muy pronto. Y muy fuerte. |
А когда он уже не мог глотать, то начал проталкивать пирожные в пищевод при помощи туалетного ёршика. | Cuando ya no pudo tragar con un con un cepillo de baño... |
Просто приди на встречу, порази ее, продолжай проталкивать тему тюремной системы. | Ve a la reunión, que se enamore de ti, y no dejes de repetir lo de la prisión. |
Нам надо его проталкивать. | Debemos seguir empujando eso. |
Они кинули один взгляд на ее дело и сказали: что нет никакого желания проталкивать ее через всю систему. | Echó una ojeada a sus antecedentes y dijo que no había ninguna ventaja en encarcelarla. |
Эта штука перезапустит твой желудок, и он вспомнит что нужно проталкивать еду вниз по пищеводу. | Esta cosa va a estimular tu estómago para que recuerde bajar la comida por tu sistema. |
Эти мышцы должны работать вместе, чтобы проталкивать пищу в пищевод. | Estos músculos deberían estar trabajando juntos para que la comida pase por el esófago. |
Да, через месяц мы поедем на "Аксес Сакраменто" проталкивать наш проект, чтобы получить финансирование. | Debemos ir a Access Sacramento el próximo mes... y hablar para obtener los fondos. |