АМЕРИКАНКА ← |
→ АМИНЬ |
АМЕРИКАНСКИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АМЕРИКАНСКИЙ фразы на русском языке | АМЕРИКАНСКИЙ фразы на испанском языке |
Американский | American |
Американский | Americano |
Американский | El USS |
американский | estadounidense |
американский | norteamericano |
Американский | ¡American |
Американский Ван | El USS Van |
американский Ван | USS Van |
американский Ван Бурен | el USS Van Buren |
Американский Ван Бурен | El USS Van Buren lleva |
Американский Ван Бурен | El USS Van Buren lleva equipamiento |
американский Ван Бурен | USS Van Buren |
Американский Ван Бурен атомный | El USS Van Buren lleva equipamiento nuclear |
Американский Ван Бурен атомный крейсер | El USS Van Buren lleva equipamiento nuclear |
американский Подиум | Runway americana |
АМЕРИКАНСКИЙ - больше примеров перевода
АМЕРИКАНСКИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АМЕРИКАНСКИЙ предложения на русском языке | АМЕРИКАНСКИЙ предложения на испанском языке |
напоминая, что в ходе трансатлантической работорговли, которая велась в период с XV по конец XIX столетия, миллионы африканцев были насильно перевезены в качестве рабов, главным образом из Западной Африки на Американский континент, за счет чего было достигнуто обогащение имперских держав того времени, | Recordando que la trata transatlántica de esclavos, que existió desde el siglo XV hasta fines del siglo XIX, entrañó el transporte forzado de millones de africanos en calidad de esclavos, la mayoría desde África occidental hasta las Américas, y enriqueció de ese modo a los imperios de la época, |
За границей... Гнездо орлов войны - американский тыловой аэродром. | En el extranjero, el nido de águilas de guerra, un aeródromo de EE.UU. |
Американский командир сбит! | ¡Derriban al líder estadounidense! |
"Это американский агент, дорогая. | "Este es el manager norteamericano. |
Это старый американский обычай. Я сейчас подойду. | Una vieja tradición estadounidense. |
Мы проигнорируем ежедневки и пошлем это в Американский музей искусства. | No haremos caso de los diarios y la enviaremos al Museo de Arte. |
Один из столпов нашего века, американский Кубла Хан - Чарльз Фостер Кейн. | Una poderosa figura de nuestro siglo el Kubla Khan de Norteamérica Charles Foster Kane. |
Мое впечатление о нём, очередной американский проходимец! | Me dio la impresión de que era otro inepto americano. |
А американский - когда читал письма. | Y el americano de leer las cartas. |
Американский герой проводит Рождество на совершенной ферме. | "Un héroe pasa la Navidad en una cabaña ideal". |
Доктор Дроссос, наш американский друг любопытствует... чего это мы используем мужчин как вьючных животных. | Dr. Drossos, nuestro amigo estadounidense quiere saber... por qué usamos a los hombres como animales cargueros. |
Тут идет американский фильм, она пошла в кино. | Quería ver una película americana. |
Я американский гражданин. | Trabajo para su gobierno. Soy americano. |
- Кто это? - Начинающий американский примитивист. | - De un artista de la escuela primitiva. |
Там даже есть американский клуб. | Allí tienen un club estadounidense. |
АМЕРИКАНСКИЙ - больше примеров перевода