СЛИТОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Возьми слиток | Coge el lingote |
Золотой Слиток | Goldslick |
Один слиток | Una barra |
Один слиток | Una barra con |
Один слиток | Una barra y |
один слиток золота | un lingote |
слиток | barra |
слиток | barra con |
слиток | barra y |
Слиток | lingote |
Слиток | lingote de |
слиток золота | lingote |
слиток золота | lingotes de oro |
слиток золота | un lingote de oro |
слиток, пять | barra y cinco |
СЛИТОК - больше примеров перевода
СЛИТОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Слиток серебра. Получу его, когда доберемся до Грейнджера. | - Sólo viajaré hasta lo de Grainger. |
Урановый слиток? | ¿Un pedazo de uranio? |
Слиток чистого золота. | Un lingote de oro puro. |
Разрешите... подарить вам этот слиток? | Toma. Este lingote es tuyo. |
Пойди, дай ему слиток. | Dale un lingote para el Arzobispo. |
Куаси-Ба, возьми слиток и покажи его. | Kouassi-Bâ, toma el lingote y muéstraselos. |
Миссис Дулей, даже если бы это был слиток золота, я тут ничего не могу... | Como si nos trajera un lingote. No puedo hacer nada... |
Слиток? | ¿Lingote? |
Он стащил мешок дублонов и золотой слиток - Что? | Seguro que puede llevar la española más rápido. |
В одной руке у тебя слиток золота, стоимостью 8 тысяч долларов. | En una de tus patas tienes una barra de oro que vale alrededor de U$S 8,000. |
Один слиток... | Una cruz... |
Чёрт, там же мой слиток. | Ese oro era mío. Habla McClane. |
Предлагаемая цена, господа... Один слиток, три куска. | Adjudicado al señor por una barra y tres tiras. |
Один слиток, три куска. | Una barra y tres tiras. |
Один слиток, четыре куска, и оно все ваше... благородное дополнение к домашнему хозяйству любого клингона. | Una barra con cuatro y es todo suyo. Una adquisición estupenda para cualquier casa klingon. |