СОЛОНИНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
солонина | carne en conserva |
Солонина | Carne en lata |
Солонина | Carne enlatada |
СОЛОНИНА - больше примеров перевода
СОЛОНИНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Английская солонина. | Carne en conserva inglesa. |
Они делают отличные бутерброды с солониной. Вам нравится солонина? | Hacen unos grandes sándwiches de cecina. ¿Te gustan? |
- Говяжья солонина в укропном соусе. | - Carne con centeno y pepinillos al eneldo. |
- Солонина не должна быть синей. | - La carne no debería ser azul. |
Каша с подгоревшими сухарями и жареная солонина. | Gachas marrones y carne enlatada frita. |
Солонина. | ¿Corned Beef? |
В столовке солонина каждый день. | Hija mía, es una ignominia. |
Есть пастрама и отварная солонина - это один класс a салями и болонская колбаса - другой. Это неправильно. | El pastrami y la cecina serían una clase y el salami y la boloña serían otra clase. |
Бекон... рубленная солонина. | Beicon... Puré de carne. |
Великолепная солонина. | Esta carne curada está excelente. |
Солонина великолепна. | La carne curada es perfecta. |
- Солонина. | - Carne en lata. |
- Вот именно, они... Это лучшая солонина, которую я когда-либо пробовал. | - Así es, ellos estaban... es la mejor res empanizada que haya probado. |
Так, тут у нас 18-часовая солонина. | Son las basuras de 18 horas. |
Код отмены операции, если понадобится, "солонина". | El código para abortar, si fuera necesario, es "carne enlatada". |