ж.
anarquía f
анархия производства — anarquía de la producción
способствовать анархии — anarquizar vt
АНАНАС ← |
→ АНАТОМИРОВАТЬ |
АНАРХИЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АНАРХИЯ фразы на русском языке | АНАРХИЯ фразы на испанском языке |
Анархия | Anarquía |
Анархия | La anarquía |
Анархия | ¡Anarquía |
Анархия 99 | Anarquía 99 |
Анархия в | Anarquía en |
Анархия в | Anarquía en el |
бы анархия | la anarquía |
Да здравствует анархия | ¡Viva la anarquía |
здравствует анархия | Viva la anarquía |
полная анархия | total anarquía |
Это анархия | Es anarquía |
Это анархия | Esto es anarquía |
Это анархия | Esto es la anarquía |
АНАРХИЯ - больше примеров перевода
АНАРХИЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АНАРХИЯ предложения на русском языке | АНАРХИЯ предложения на испанском языке |
Анархия, нищета, убийства, поджоги, ужас! | Anarquía, pobreza, asesinatos, incendios, saqueos, miedo. |
Режим и дисциплина - плюс традиций груз, иначе - катастрофа, тревога, анархия. | Tradición, disciplina y reglas Deben ser las herramientas Sin ellas: desorden Catástrofe, anarquía |
А иначе, анархия. | Lo contrario sería la anarquía. |
Мне не нужна анархия! | ¡No quiero anarquía! |
Анархия, коррупция, разделение и недовольство. | Anarquía, corrupción división e insatisfacción. |
Анархия! | ¡Anarquía! |
Анархия! | Anarquía! |
Везде царит полнейшая анархия и жестокий голод. Также все более массовый характер получает каннибализм. | El presidente francés y los miembros del Gobierno, así como de la familia real belga se exiliaron a este país. |
Мы Фашисты - единственные истинные анархисты Естественно, как только мы стали ... управлять государством, истинная анархия пришла к власти Однако, смотрите на их непристойные телодвиженя ... похоже на язык глухонемых ... по закону ни один из нас не может прерывать, независимо от того какой властью он обладает | Nosotros los fascistas somos los únicos y verdaderos anarquistas naturalmente una vez que nos hemos hecho amos del estado, la verdadera anarquía es parte del poder sin embargo, mirar sus gestos obscenos es como el lenguaje de los sordomudos con un código que nadie puede romper, por grande que sea su poder |
Анархия исключена! | ¡Nada de protagonismo! |
Мы в километре от Анархия Роуд. Он появится перед вами в любой момент. | Estamos a menos de un kilómetro de Anarchy Road. |
Да здравствует Анархия! | ¡Viva la Anarquía! |
Если он встал, все могут встать. Это будет анархия. | Si él se levanta... lo haremos todos. ¡Será una anarquía! |
Когда анархия зла правила миром, злые силы приходили сюда приносить жертвы. | Cuando la anarquía diabólica gobernaba la tierra, los malvados venían aquí para hacer sacrificios. |
Сперва цивилизация погрязла в раздорах. Анархия. Геноцид. | Primero fue el colapso de Ia civilización... la anarquía, el genocidio, el hambre. |
АНАРХИЯ - больше примеров перевода