ЭКСЦЕНТРИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
эксцентричный | excéntrico |
эксцентричный и | excéntrico y |
ЭКСЦЕНТРИЧНЫЙ - больше примеров перевода
ЭКСЦЕНТРИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Скажите, а что значит Х? Эксцентричный? | ¿ Qué significa la X, excéntrico? |
- Он просто эксцентричный ученый. | - Sólo un científico excéntrico. |
Эксцентричный Дюбуа был известен тем, что не признавал никаких границ в любовных делах, а также не признавал границ существовавших в Парме, которая в то время была поделена между испанцами и французами. | Fuimos invitados a un concierto en el patio de la casa de Du Bois. Éste era un excéntrico caballero con inciertas inclinaciones amorosas tan inciertas como las fronteras del ducado de Parma dividido entre españoles y franceses. |
Дайте угадать, дайте угадать. Вы эксцентричный миллионер, который шляется по барам и рассказывает о себе истории, чтобы поразвлечься с людьми, верно? | Usted es un millonario excéntrico que cuelga alrededor de las barras y cuenta historias acerca de sí mismo para divertirse con la gente, ¿no? |
У вашего супруга на удивление эксцентричный и эклектичный вкус. | Vuestro marido me asombra por sus gustos excéntricos y eclécticos. |
- Он эксцентричный. | - Excéntrico. |
- Эксцентричный? | - ¿Excéntrico? |
Самый эксцентричный шутник сезона. | La broma mas graciosa de la temporada. |
Она считала, что Нуньен - эксцентричный ученый, который слишком стар для меня. | Ella creía que Noonien era un científico loco muy mayor para mí. |
Эксцентричный человек. | Un hombre excéntrico. |
Эксцентричный тип, да? | Es todo un personaje, ¿no? |
Он немного эксцентричный, но к этому привыкаешь. | Uno se acostumbra. |
Он мне нравится, но он... Он очень эксцентричный, Ким, и он всегда под кайфом. | - Me gusta, pero... es muy intenso, y está siempre fumado. |
-Да, нет же, Тревор, он просто эксцентричный. | Es excéntrico, Trevor. |
Эксцентричный - возможно. | Excéntrico, tal vez. |