АНТИЧНОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АНТИЧНОСТЬ фразы на русском языке | АНТИЧНОСТЬ фразы на испанском языке |
античность | antigüedad |
античность | la antigüedad |
АНТИЧНОСТЬ - больше примеров перевода
АНТИЧНОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АНТИЧНОСТЬ предложения на русском языке | АНТИЧНОСТЬ предложения на испанском языке |
Мы добавили к их знанию открытия, совершенные в последующие века, чтобы античность, о которой Вы говорите, жила внутри нас! | Hemos añadido a sus conocimientos los descubrimientos realizados en los siglos siguientes por lo que la antigüedad de la que habla vive dentro de nosotros mismos. |
Он собирается рассаживать античность, кучу античности! | ¡"Aténticos" por todas partes! |
Что за античность? | ¿Qué es un "aténtico"? |
Сказал бы ему, что его античность будет здесь хорошо расти, что дожди льют постоянно, что надо срочно начинать все его проекты. | Al contrario, dile que los "aténticos" son formidables, que llueve mucho... y que debe comenzar enseguida todos sus grandes proyectos. |
Античность сейчас очень популярна. | Las antigüedades son muy populares. |
Античность. | La era clásica. |
и в вашем приглашении не было и слова про античность. | Claro. En la invitación no decía nada de una tienda de antigüedades, ¿cierto? |
Она ценная? Любая античность ценная. | El orinal de mi abuela debe ser valioso tambien. |
Свастика уходит корнями в античность. | La esvástica data de mucha más antigüedad. |
Действительно, наше стремление познать природу, свести ее к простым формам и цифрам, и на их основе получить результат, вплоть до предсказания судьбы, уходит корнями еще в античность. | Al final, nuestra tendencia a diseccionar la naturaleza en formas y números, sacar conclusiones e incluso prever el destino es muy antigua. |
Они просто взяли первую половину слова античность, и прибавили к слову искатели. | Han tomado la palabra "antigüedades" y la han unido a "busca". |
Предательством, повешеньем. и пронеся эту связь сквоь античность, этот образ снова и снова появляется в искусстве. | Traición, colgados... luego, vinculados desde la antigüedad, la imagen que aparece una y otra vez en el arte. |
АНТИЧНОСТЬ - больше примеров перевода