АПОФЕОЗ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АПОФЕОЗ фразы на русском языке | АПОФЕОЗ фразы на испанском языке |
апофеоз | apoteosis |
АПОФЕОЗ - больше примеров перевода
АПОФЕОЗ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АПОФЕОЗ предложения на русском языке | АПОФЕОЗ предложения на испанском языке |
Это апофеоз. | Salga en el brillo de la gloria. |
Это будет смерть Комитета и апофеоз Дантона. Именно. | Será el fin del Comité y la apoteosis de Danton. |
Это был апофеоз реальности. | Para mí, eso fue el pináculo de la realidad. |
Война в Ираке - это апофеоз лицемерия. | La guerra de Iraq fue una parodia. Exacto. |
Узрите апофеоз моей гениальности! | ¡Contemplen la apoteosis de mi genialidad! |
Узрите! Автомобильные пикники - апофеоз человеческих достижений! | Contemplar la fiesta de los autos pegados, el pinaculo del logro humano. |
Это апофеоз спаведливости. | Es justicia poética. |
В этом апофеоз переживаний Иисуса-человека. | Es la medida de la experiencia humana de Jesús. |
Как только мы скажем да этим мудакам, мы к этому и вернёмся, но если мы уедем прямо сейчас, когда все за нас так борются, это будет апофеоз того, что может предложить этот город. | En cuanto le digamos que sí a uno de aquellos cabrones, volveremos a estar igual, pero si nos vamos ahora, con todos ellos peleándose por nosotros, es lo mejor que podemos conseguir en esta ciudad. |
"Отмычка" -апофеоз пятилетних исследований и разработок в области современных кибервойн. | La Llave Maestra es el colofón a cinco años de investigación y desarrollo... sobre guerra cibernética de última generación. |
АПОФЕОЗ - больше примеров перевода