м.
abril m
••
Первое Апреля ("обманный день" - по испанской традиции 28 декабря) — Día de los Santos Inocentes
АППЕТИТНЫЙ ← |
→ АПТЕКА |
АПРЕЛЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АПРЕЛЬ фразы на русском языке | АПРЕЛЬ фразы на испанском языке |
2002 года по апрель | 2002 y abril |
2002 года по апрель | 2002 y abril de |
2002 года по апрель | de 2002 y abril |
2002 года по апрель | de 2002 y abril de |
2002 года по апрель 2003 | 2002 y abril de 2003 |
2002 года по апрель 2003 | de 2002 y abril de 2003 |
2002 года по апрель 2003 года | 2002 y abril de 2003 |
2002 года по апрель 2003 года | de 2002 y abril de 2003 |
2003 года по апрель | 2003 y abril |
2003 года по апрель | 2003 y abril de |
2003 года по апрель | de 2003 y abril |
2003 года по апрель | de 2003 y abril de |
2003 года по апрель 2004 года | 2003 y abril de 2004 |
2003 года по апрель 2004 года | de 2003 y abril de 2004 |
Апрель | Abril |
АПРЕЛЬ - больше примеров перевода
АПРЕЛЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АПРЕЛЬ предложения на русском языке | АПРЕЛЬ предложения на испанском языке |
11. приветствует принятие 19 сентября 2003 года Генеральной конференцией Международного агентства по атомной энергии резолюции GC(47)/ RES/11См. Международное агентство по атомной энергии, Резолюции и другие постановления Генеральной конференции, сорок седьмая очередная сессия, 15-19 сентября 2003 года [GC(47)/RES/DEC (2003)]., в которой государствам-членам Агентства рекомендуется продолжать рассматривать вопрос об осуществлении элементов плана действий, изложенных в резолюции GC(44)/RES/19, принятой 22 сентября 2000 года Генеральной конференцией АгентстваТам же, сорок четвертая очередная сессия, 18-22 сентября 2000 года [GC(44)/RES/DEC (2000)]., и в обновленном плане действий Агентства (апрель 2003 года), в целях облегчения вступления в силу соглашений о всеобъемлющих гарантиях и дополнительных протоколов, и призывает к скорейшему и полному осуществлению этой резолюции; | 11. Acoge con beneplácito la aprobación por la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica, el 19 de septiembre de 2003, de la resolución GC(47)/RES/11Véase Organismo Internacional de Energía Atómica, Resoluciones y otras decisiones de la Conferencia General, 47a reunión ordinaria, 15 a 19 de septiembre de 2003 [GC(47)/RES/DEC (2003)]., en que se recomienda que los Estados miembros del Organismo sigan considerando la aplicación de los elementos del plan de acción que figuran en la resolución GC(44)/RES/19, aprobada el 22 de septiembre de 2000 por la Conferencia General del OrganismoIbíd., 44a reunión ordinaria, 18 a 22 de septiembre de 2000 [GC(44)/RES/DEC (2000)]., y en el plan de acción actualizado del Organismo de abril de 2003, con el objetivo de facilitar la entrada en vigor de acuerdos sobre salvaguardias amplias y protocolos adicionales, y pide la aplicación pronta y total de esa resolución; |
16. с обеспокоенностью отмечает, что доля заседаний региональных и других основных групп государств-членов, обеспеченных устным переводом, во всех четырех основных местах службы сократилась с 92 процентов в период с мая 2002 года по апрель 2003 года до 90 процентов в период с мая 2003 года по апрель 2004 года; | 16. Observa con preocupación que la proporción de reuniones celebradas por agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros que contaron con servicios de interpretación durante el período comprendido entre mayo de 2003 y abril de 2004 se redujo al 90% del 92% en el período comprendido entre mayo de 2002 y abril de 2003 en los cuatro lugares de destino principales; |
6. с обеспокоенностью отмечает также, что, хотя доля заседаний региональных и других основных групп государств-членов, обеспеченных устным переводом, во всех четырех основных местах службы увеличилась с 85 процентов в 2004 году до 87 процентов в 2005 году, этот показатель по-прежнему ниже ранее достигнутых показателей обеспечения заседаний этими услугами, которые составили 98 процентов за период с мая 2001 года по апрель 2002 года, 92 процента - с мая 2002 года по апрель 2003 года и 90 процентов - с мая 2003 года по апрель 2004 года; | 6. Observa con preocupación también que, aunque la proporción de reuniones celebradas por agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes que contaron con servicios de interpretación en los cuatro lugares de destino principales aumentó del 85% en 2004 al 87% en 2005, dicha proporción sigue siendo inferior al 98% registrado en el período comprendido entre mayo de 2001 y abril de 2002, al 92% en el período comprendido entre mayo de 2002 y abril de 2003, y al 90% en el período comprendido entre mayo de 2003 y abril de 2004; |
АПРЕЛЬ | ABRIL |
Эна/Шампань(2-я битва на Эне-апрель-май 1917 год) | Aisne / Champagne |
Какой сейчас месяц? Апрель. | ¿En qué mes estamos? |
Апрель 10-го. | A 10 de abril. |
- Тогда - апрель. | - ¿Abril, entonces? |
- Нет, не апрель. | - No. Abril, no. |
Нет, мам, Сейчас еще апрель. | No. Estamos en abril. |
Русские субтитры: Апрель 2010 acidophilus (Австралия) | [spanish] |
Это Ридерс Дайджест, апрель 1939 года. | - Del "Reader's Digest", de abril del 39. |
Хоть уже и почти апрель, но почему я должен быть дураком? | Es carnaval y todo vale, pero ¿porqué vienes a mi? |
Апрель 1908 года. | Abril... 1908. |
Апрель, 1862. | Abril, 1862. |
АПРЕЛЬ - больше примеров перевода